This is Gentoo's testing wiki. It is a non-operational environment and its textual content is outdated.

Please visit our production wiki at https://wiki.gentoo.org

Gentoo Linux amd64 Manual de Gentoo: Instalar Gentoo

From Gentoo Wiki (test)
Jump to:navigation Jump to:search
This page is a translated version of the page Handbook:AMD64/Full/Installation and the translation is 100% complete.
AMD64 Manual
Instalación
Acerca de la instalación
Elegir los medios
Configurar la red
Preparar los discos
Instalar el stage3
Instalar el sistema base
Configurar el núcleo
Configurar el sistema
Instalar las herramientas
Configurar el cargador de arranque
Terminar
Trabajar con Gentoo
Introducción a Portage
Ajustes USE
Características de Portage
Sistema de guiones de inicio
Variables de entorno
Trabajar con Portage
Ficheros y directorios
Variables
Mezclar ramas de software
Herramientas adicionales
Repositorios personalizados de paquetes
Características avanzadas
Configuración de la red
Comenzar
Configuración avanzada
Configuración de red modular
Conexión inalámbrica
Añadir funcionalidad
Gestión dinámica


Introducción

Bienvenido

En primer lugar, ¡Bienvenido a Gentoo!. Está a punto de entrar en un mundo de flexibilidad y rendimiento. La clave de Gentoo es poder elegir. Cuando se instala Gentoo, esto queda claro en muchas ocasiones. Los usuarios pueden elegir cuánto quieren compilar, cómo instalar Gentoo, qué registrador del sistema prefieren utilizar, etc.

Gentoo es una metadistribución moderna, rápida, con un diseño limpio y flexible. Sse construye sobre un ecosistema de software libre y no oculta a sus usuarios qué hay bajo el capó. Portage, el sistema de mantenimiento de paquetes que usa Gentoo, está escrito en Python, por lo que el código fuente es fácil de visualizar y modificar. El sistema de paquetes de Gentoo se basa en el código fuente (aunque también soporta paquetes precompilados) y para configurar Gentoo se utilizan archivos de texto plano. En otras palabras, la apertura aparece por todos lados.

Es muy importante que todos comprendamos que la libertad que ofrece Gentoo es lo que hace que éste funcione. Intentamos no forzar a nuestros usuarios a hacer algo que no deseen. Si alguien piensa de otro modo, por favor que informe de ello.

Cómo se estructura la instalación

La instalación de Gentoo puede verse como un procedimiento de diez pasos. Después de cada paso se alcanza cierto estado:

Paso Resultado
1 El usuario dispone de un entorno de trabajo listo para instalar Gentoo.
2 La conexión a Internet estará preparada para instalar Gentoo.
3 Los discos duros están inicializados para alojar la instalación Gentoo.
4 El entorno de instalación está preparado y el usuario puede entrar en una jaula chroot.
5 Los paquetes principales, que son los mismos en toda instalación Gentoo, están instalados.
6 El núcleo Linux está instalado.
7 El usuario habrá configurado la mayoría de los archivos de configuración de su sistema Gentoo.
8 Las herramientas del sistema necesarias están instaladas.
9 Se ha instalado y configurado el cargador de arranque apropiado.
10 El entorno Gentoo Linux recién instalado está preparado para ser explorado.

Siempre que se presenta cierta elección, se tratará de explicar en el manual los pros y los contras de cada opción. Aunque el texto continuará con una opción por defecto (Identificada con "Por defecto:" en el título). No crea que esta opción por defecto es la Gentoo recomiendo. Es la que en Gentoo creemos que es la que la mayoría de usuarios van a utilizar.

Algunas veces se puede seguir un paso opcional. Estos pasos están marcados como "Opcional: " y por tanto no son necesarios para instalar Gentoo. Sin embargo, algunos pasos opcionales dependen de una decisión tomada previamente. Le informaremos cuando se dé el caso, tanto cuando tome la decisión, como cuando se describa el paso opcional.

Opciones de instalación para Gentoo

Gentoo se puede instalar de formas muy diversas. Se puede descargar e instalar desde un medio de instalación oficial de Gentoo como nuestros CDs o DVDs. Los medios se pueden instalar desde un dispositivo de almacenamiento USB o se pude acceder a ellos a través de un entorno arrancado desde red. Alternativamente, se puede instalar Gentoo desde medios no oficiales como una distribución ya instalada o un disco que no contenga Gentoo (por ejemplo Knoppix).

Este documento cubre la instalación utilizando un medio de instalación oficial de Gentoo o, en algunos casos, instalación por red.

Nota
Para encontrar ayuda acerca de otros procedimientos de instalación, incluyendo el uso de CDs ajenos a Gentoo, por favor, lea nuestra guía sobre métodos alternativos de instalación.

También ofrecemos un documento de consejos y trucos para instalar Gentoo cuya lectura también puede ser de utilidad.

Problemas

Si encuentra algún problema durante la instalación (o con el documento de instalación), por favor, visite nuestro sistema de seguimiento de incidencias y compruebe si el problema es ya conocido. Si no lo es, por favor, cree un informe sobre él para que podamos echarle un vistazo. No tema a los desarrolladores a los que se les han asignado los informes de error, (normalmente) no se comen a nadie.

Observe que a pesar de que el documento que está leyendo es específico de la arquitectura puede contener referencias a otras arquitecturas. Esto es debido a que muchas partes del Manual de Gentoo utilizan texto fuente de instalación que comparten todas las arquitecturas (con el fin de evitar la duplicación de esfuerzos y agotar los recursos dedesarrollo). Intentaremos reducir esto al mínimo para evitar confusiones.

Si no está seguro de que el problema es del usuario (algún error cometido a pesar de haber leído la documentación cuidadosamente) o un problema de software (algún error que ha cometido a pesar de haber probado la instalación o la documentación), le invitamos a entrar en el canal #gentoo (en inglés) o en el canal #gentoo-es (en español) dentro de irc.freenode.net. Por supuesto, es bienvenido de todas formas ya que nuestros canales cubren todo el espectro de Gentoo.

Hablando de esto, si tiene cualquier pregunta adicional concerniente a Gentoo, eche un vistazo al artículo FAQ. También están disponibles las FAQs en los Foros de Gentoo.



AMD64 Manual
Instalación
Acerca de la instalación
Elegir los medios
Configurar la red
Preparar los discos
Instalar el stage3
Instalar el sistema base
Configurar el núcleo
Configurar el sistema
Instalar las herramientas
Configurar el cargador de arranque
Terminar
Trabajar con Gentoo
Introducción a Portage
Ajustes USE
Características de Portage
Sistema de guiones de inicio
Variables de entorno
Trabajar con Portage
Ficheros y directorios
Variables
Mezclar ramas de software
Herramientas adicionales
Repositorios personalizados de paquetes
Características avanzadas
Configuración de la red
Comenzar
Configuración avanzada
Configuración de red modular
Conexión inalámbrica
Añadir funcionalidad
Gestión dinámica


Requisitos del hardware

Antes de comenzar, listaremos qué requisitos hardware se necesita para instalar Gentoo en un equipo amd64.


CD Minimalista LiveDVD
CPU

EM64T CPU (Core i3, i5 e i7 son EM64T)

Memoria 256 MB 512 MB
Espacio en disco 2.5 GB (excluyendo el espacio de intercambio)
Espacio de intercambio Al menos 256 MB

El proyecto AMD64 es un buen lugar para obtener más información acerca del soporte de Gentoo para amd64.


Medios de instalación de Gentoo Linux

El CD mínimalista de instalación

Nota
Desde el 20 de abril del 2017 los CDs minimalistas oficiales no son capaces de arrancar en modo UEFI. Únicamente arrancan en modo BIOS (MBR). Los lectores que deseen arrancar sus sistemas UEFI deben descargar el último ISO híbrido (LiveDVD).

El CD minimalista de instalación de Gentoo es una imagen arrancable que contiene un entorno Gentoo autocontenido. Permite arrancar Linux desde el CD u otro medio de instalación. Durante el proceso de arranque se detecta el hardware y se cargan los controladores apropiados. Los desarrolladores de Gentoo realizan el mantenimiento de esta imagen la cual permite que cualquiera pueda instalar Gentoo si tiene disponible una conexión activa a Internet.

El CD minimalista de instalación se llama install-amd64-minimal-<release>.iso.

El LiveDVD ocasional de Gentoo

Ocasionalmente, el proyecto Gentoo Ten realiza un DVD especial que se puede utilizar también para instalar Gentoo. Las instrucciones más abajo en este capítulo tratan acerca del CD minimalista de instalación por lo que estos puede variar un poco. Sin embargo, el LiveDVD (o cualquier otro entorno Linux arrancable) permite obtener un símbolo de espera de órdenes de root, invocando simplemente sudo su - o sudo -i en un terminal.

Entonces, ¿Qué son los stages?

Un archivo comprimido stage3 contiene un entorno Gentoo mínimo, que permite continuar la instalación de Gentoo siguiendo las instrucciones de este manual. Anteriormente, el manual de Gentoo describía la instalación utilizando uno de los tres archivos de stage. Aunque Gentoo sigue ofreciendo los archivos comprimidos stage1 y stage2, el método de instalación oficial utiliza el archivo stage3. Si está interesado en llevar a cabo la instalación de Gentoo utilizando stage1 o stage2, por favor lea las FAQ de Gentoo en ¿Cómo instalo Gentoo usando un archivo comprimido Stage1 o Stage2?

Se pueden descargar los archivos comprimidos Stage3 desde releases/amd64/autobuilds/ en cualquiera de los servidores réplica oficiales de Gentoo. Los archivos de Stage se actualizan frecuentemente y no se incluyen en las imágenes de instalación.

Descargar

Obtener los medios

Los medios de instalación por defecto que utiliza Gentoo Linux son los CDs minimalistas de instalación, que incluyen un entorno arrancable Gentoo muy pequeño. Este entorno incluye todas la herramientas adecuadas para instalar Gentoo. Las imágenes de CD se pueden descargar desde la página de descargas (opción recomendada) o navegando manualmente a la localización del ISO en uno de los muchos servidores réplica disponibles.

Si se realiza la descarga desde un servidor réplica, se pueden encontrar los CDs minimalistas de instalación como se indica a continuación:

  1. Ir al directorio releases/
  2. Seleccionar el directorio para la arquitectura adecuada (por ejemplo amd64/).
  3. Seleccionar el directorio autobuilds/.
  4. Para las arquitecturas amd64 and x86 seleccionar, bien el directorio current-install-amd64-minimal/, bien el directorio current-install-x86-minimal/ (respectivamente). Para las demás arquitecturas, navegar al directorio current-iso/.
Nota
Algunas arquitecturas como arm, mips y s390 no tendrán CDs mínimos de instalación. Por el momento El proyecto de ingeniería de liberaciones de Gentoo no ofrece el soporte para la construcción de ficheros .iso para estas arquitecturas.

Dentro de esta localización el fichero del medio de instalación es el que tiene el sufijo .iso. Por ejemplo, eche un vistazo a la siguiente lista:

CÓDIGO Listado ejemplo de ficheros descargables desde releases/amd64/autobuilds/current-iso/
[DIR] hardened/                                     05-Dec-2014 01:42    -···
[   ] install-amd64-minimal-20141204.iso                 04-Dec-2014 21:04  208M··
[   ] install-amd64-minimal-20141204.iso.CONTENTS        04-Dec-2014 21:04  3.0K··
[   ] install-amd64-minimal-20141204.iso.DIGESTS         04-Dec-2014 21:04  740···
[TXT] install-amd64-minimal-20141204.iso.DIGESTS.asc     05-Dec-2014 01:42  1.6K··
[   ] stage3-amd64-20141204.tar.bz2                      04-Dec-2014 21:04  198M··
[   ] stage3-amd64-20141204.tar.bz2.CONTENTS             04-Dec-2014 21:04  4.6M··
[   ] stage3-amd64-20141204.tar.bz2.DIGESTS              04-Dec-2014 21:04  720···
[TXT] stage3-amd64-20141204.tar.bz2.DIGESTS.asc          05-Dec-2014 01:42  1.5K

En el ejemplo de arriba, el fichero install-amd64-minimal-20141204.iso es el propio CD minimalista de instalación. Pero como puede observarse, existen otros ficheros relacionados:

  • Un fichero .CONTENTS que es un fichero de texto que lista todos os ficheros disponibles en el medio de instalación. Este fichero puede ser de utilidad para comprobar si el medio de instalación incluye algún firmware o controlador en particular antes de descargarlo.
  • Un fichero .DIGESTS que contiene el resultado hash del propio fichero ISO en varios formatos y algoritmos. Este fichero se puede utilizar para verificar si el fichero ISO que se ha descargado está corrupto o no.
  • Un fichero .DIGESTS.asc que no solo contiene el hash del fichero ISO (como el fichero .DIGESTS) sino también una firma criptográfica de ese fichero. Esto se puede usar para verificar si el el fichero ISO descargado está corrupto o no así como para verificar si el equipo de Ingeniería de Lanzamientos de Gentoo (Gentoo Release Engineering) es el que ofrece el fichero y este no ha sido modificado por terceros.

Ignore por ahora los otros ficheros que aparecen en esta localización, éstos se usarán más adelante en la instalación. Descargue el fichero .iso y, si desea verificar la descarga, descargue también el fichero .DIGESTS.asc para el fichero .iso. No necesita descargar el fichero .CONTENTS ya que las instrucciones de instalación no hacen referencia al mismo y el fichero .DIGESTS debería contener la misma información que el fichero .DIGESTS.asc excepto que el último también contiene una firma al comienzo del mismo.

Verificar los ficheros descargados

Nota
Este paso es opcional y no es necesario para instalar Gentoo Linux. Sin embargo, se recomienda realizarlo y con él se asegura que el fichero que se ha descargado no está corrupto y que de hecho lo ha generado el equipo de Infraestructura de Gentoo.

Se puede confirmar la validez del fichero ISO a través de los ficheros .DIGESTS y .DIGESTS.asc utilizando las herramientas adecuadas. Esta verificación normalmente se realiza en dos pasos:

  1. En primer lugar se valida la firma criptográfica para asegurarse de que el fichero de instalación lo ha generado el equipo de Ingeniería de Lanzamientos de Gentoo (Gentoo Release Engineering).
  2. Si se puede validar correctamente la firma criptográfica, entonces se verifica la suma de comprobación para asegurarse de que el propio fichero descargado no está corrupto.

Verificación basada en Microsoft Windows

En un sistema Microsoft Windows, hay pocas posibilidades de disponer del conjunto de herramientas adecuado para verificar las sumas de comprobación y las firmas criptográficas.

En primer lugar, para verificar la firma criptográfica, se pueden utilizar herramientas como GPG4Win. Después de la instalación se necesita importar las claves públicas del equipo de Ingeniería de Lanzamientos de Gentoo. La lista de claves está disponible en la página de firmas. Una vez importadas, el usuario puede verificar la firma del fichero .DIGESTS.asc.

Importante
Esto no comprueba que el fichero .DIGESTS es correcto, sólo que el fichero .DIGESTS.asc lo es. Esto también implica que se debe verificar la suma de comprobación con los valores en el fichero .DIGESTS.asc por lo que las instrucciones anteriores se refieren solo a la descarga del fichero .DIGESTS.asc.

La propia suma de verificación se puede comprobar utilizando la aplicación Hashcalc aunque existen muchas otras. La mayoría del tiempo estas herramientas mostrarán al usuario la suma de verificación calculada y se solicita al usuario que verifique esta suma con el valor que se incluye en el fichero .DIGESTS.asc.

Verificación en sistemas basados en Linux

En un sistema Linux, el método más común para verificar la firma criptográfica es el uso del software app-crypt/gnupg. Con este paquete instalado, se pueden utilizar las siguientes órdenes para verificar la firma criptográfica del fichero .DIGESTS.asc.

En primer lugar descargue el conjunto adecuado de claves disponible en la página de firmas:

user $gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0xBB572E0E2D182910
gpg: requesting key 0xBB572E0E2D182910 from hkp server pool.sks-keyservers.net
gpg: key 0xBB572E0E2D182910: "Gentoo Linux Release Engineering (Automated Weekly Release Key) <releng@gentoo.org>" 1 new signature
gpg: 3 marginal(s) needed, 1 complete(s) needed, classic trust model
gpg: depth: 0  valid:   3  signed:  20  trust: 0-, 0q, 0n, 0m, 0f, 3u
gpg: depth: 1  valid:  20  signed:  12  trust: 9-, 0q, 0n, 9m, 2f, 0u
gpg: next trustdb check due at 2018-09-15
gpg: Total number processed: 1
gpg:         new signatures: 1

A continuación, verifique la firma criptográfica del fichero .DIGESTS.asc:

user $gpg --verify install-amd64-minimal-20141204.iso.DIGESTS.asc
gpg: Signature made Fri 05 Dec 2014 02:42:44 AM CET
gpg:                using RSA key 0xBB572E0E2D182910
gpg: Good signature from "Gentoo Linux Release Engineering (Automated Weekly Release Key) <releng@gentoo.org>" [unknown]
gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!
gpg:          There is no indication that the signature belongs to the owner.
Primary key fingerprint: 13EB BDBE DE7A 1277 5DFD  B1BA BB57 2E0E 2D18 2910

Para estar completamente seguro de que todo está en su sitio, verifique que la huella digital coincide con la huella digital que se muestra en la página de firmas.

Una vez se ha validado la firma criptográfica, se puede comprobar la suma de verificación para asegurarse de que el archivo ISO que se ha descargado no está corrupto. El fichero .DIGEST.asc contiene múltiples algoritmos de hash, por lo que uno de los métodos para validar el correcto es echar un vistazo a la suma de verificación registrada en el fichero .DIGEST.asc. Por ejemplo, para obtener la suma de verificación SHA512:

user $grep -A 1 -i sha512 install-amd64-minimal-20141204.iso.DIGESTS.asc
# SHA512 HASH
364d32c4f8420605f8a9fa3a0fc55864d5b0d1af11aa62b7a4d4699a427e5144b2d918225dfb7c5dec8d3f0fe2cddb7cc306da6f0cef4f01abec33eec74f3024  install-amd64-minimal-20141204.iso
--
# SHA512 HASH
0719a8954dc7432750de2e3076c8b843a2c79f5e60defe43fcca8c32ab26681dfb9898b102e211174a895ff4c8c41ddd9e9a00ad6434d36c68d74bd02f19b57f  install-amd64-minimal-20141204.iso.CONTENTS

En la salida anterior, se muestran dos sumas de comprobación SHA512: una para el fichero install-amd64-minimal-20141204.iso y otra para su fichero acompañante .CONTENTS. Solo la primera suma de comprobación es de interés ya que se necesita para se comparada con la suma de comprobación SHA512 calculada que se puede generar como se describe a continuación:

user $sha512sum install-amd64-minimal-20141204.iso
364d32c4f8420605f8a9fa3a0fc55864d5b0d1af11aa62b7a4d4699a427e5144b2d918225dfb7c5dec8d3f0fe2cddb7cc306da6f0cef4f01abec33eec74f3024  install-amd64-minimal-20141204.iso

Como ambas sumas de verificación concuerdan, el fichero no está corrupto y se puede continuar con la instalación.

Grabar un disco

Desde luego, si solo se descarga el fichero ISO, la instalación de Gentoo Linux no se puede iniciar. Se necesita grabar el fichero ISO en un CD desde el cual inicar el sistema y de una forma que su contenido se graba en el CD, no solo el propio fichero. Debajo se describen algunos métodos comunes. Se pueden encontrar instrucciones más elaboradas en nuestra FAQ acerca de cómo grabar un fichero ISO.

Grabar con Microsoft Windows

En Microsoft Windows, existen una serie de herramientas que permiten grabar imágenes ISO en CDs.

  • Con EasyCD Creator, seleccione Archivo, Grabar CD desde imagen de CD. A continuación, cambie el Archivos de tipo a archivos de imagen ISO. Luego busque el archivo ISO y haga clic en Abrir. Después de hacer clic en Iniciar grabación, la imagen ISO se grabará correctamente en el CD-R.
  • Con Nero Burning ROM, cancele el asistente que aparece automáticamente y seleccione Grabar Imagen en el menú Archivo. Seleccione la imagen a grabar y haga clic en Abrir. Ahora pulse sobre el botón Grabar y observe cómo se graba el nuevo CD.

Grabar con Linux

En Linux, el archivo ISO se puede grabar en un CD mediante la orden cdrecord que forma parte de paquete app-cdr/cdrtools.

Por ejemplo, para grabar el archivo ISO en el CD usando el dispositivo /dev/sr0 (este es el primer dispositivo de CD en el sistema, sustituir con el dispositivo apropiado si es necesario):

user $cdrecord dev=/dev/sr0 install-amd64-minimal-20141204.iso

Los usuarios que prefieran una interfaz gráfica de usuario puede utilizar K3B, parte del kde-apps/k3b. En K3B, vaya a Herramientas y utilice Grabar Imagen de CD. A continuación, siga las instrucciones proporcionadas por K3B.

Arrancar

Arrancar el medio de instalación

Una vez se ha preparado el medio de instalación es el momento de arrancarlo. Inserte el medio en el sistema, reinicie y entre en la interfaz de usuario del firmware de la placa base. Esto se hace normalmente pulsando un tecla del teclado como Supr, F1, F10 o ESC durante el proceso de chequeo durante el arranque (llamado POST o Power-On Self-test ). La tecla que dispara este proceso depende del sistem y de la placa base. Si no es obvia, busque en Internet e investigue utilizando el manual del modelo de su placa base como indicio para el motor de búsqueda. Una vez dentro del menú del firmware de la placa base, cambie el orden de arranque del sistema de modo que se intente arrancar antes desde los los medios externos (Discos CD o DVD o dicos USB) que sean arrancables que desde los discos interno. Si no se realiza este cambio, el sistema probablemente reinicie desde el dispositivo de disco interno ignorando el medio externo extraíble.

Importante
Cuando se instala Gentoo pensando en utilizar la interfaz UEFI en lugar de BIOS, se recomienda iniciar inmediatamente con UEFI. Si no, entonces puede ser necesario crear un dispositivo USB arrancable (u otro tipo de medio) una vez se finalice la instalación de Gentoo Linux.

Si todavía no lo ha hecho, asegúrese de que el medio de instalación se ha insertado o conectado al sistema y reinicie. Se debería mostrar un símbolo de espera de órdenes de arranque. En esta pantalla, Intro comenzará el proceso de inicio con las opciones de arranque por defecto. Para arrancar el medio de instalación con las opciones definidas por el usuario, especifique un núcleo seguido de las opciones de arranque y pulse Intro.

En el símbolo de espera de órdenes durante el arranque, los usuarios pueden listar los núcleos disponibles (F1) así como las opciones de arranque (F2). Si no se opta por ninguna opción (bien mostrar información o bien seleccionar un núcleo) durante quince segundos entonces el medio de instalación arrancará desde el disco. Esto permite que la instalaciones reinicien e intenten su entorno instalado sin necesidad de retirar el CD de la bandeja del lector (algo que es de gran ayuda en instalaciones remotas).

Hemos mencionado cómo especificar un núcleo. En el medio instalación minimalista solo se ofrecen dos opciones predefinidas de arranque para el núcleo. La opción por defecto se llama gentoo. La otra opción con la variante -nofb deshabilitan el soporte para framebuffer en el núcleo.

La siguiente sección muestra una visión general breve de los núcleos disponibles y sus descripciones:

Opciones para el núcleo

gentoo
Núcleo por defecto con soporte para UCPs K8 (incluyendo las que tienen soporte para NUMA) y EM64T
gentoo-nofb
El mismo que gentoo pero sin soporte para framebuffer
memtest86
Prueba la RAM local en busca de errores

Junto con el núcleo, las opciones de arranque ayudan para ajustar el proceso de arranque aún más.

Opciones del hardware

acpi=on
Esto carga el soporte de ACPI y también hace que el demonio acpid se arranque desde el CD. Esto sólo es necesario si el sistema requiere de ACPI para funcionar correctamente. No es necesario para ofrecer soporte a Hyperthreading.
acpi=off
Desactiva completamente ACPI. Esto es útil en algunos sistemas antiguos y también es un requisito para el uso de APM. Esto deshabilitará el soporte para Hyperthreading de su procesador.
console=X
Esta opción configura acceso serie a la consola para el CD. La primera opción es el dispositivo, normalmente ttyS0 en x86, seguido de cualesquiera opciones de conexión que deben estar separadas por coma. Las opciones predeterminadas son: 9600,8,n,1.
dmraid=X
Esta opción permite pasar opciones al subsistema de mapeo de dispositivo RAID. Las opciones deben ir entre comillas.
doapm
Esta opción carga el controlador APM de apoyo. También requiere que acpi=off.
dopcmcia
Esta opción carga el soporte para PCMCIA y Cardbus hardware y también causa que el gestor de tarjetas pcmcia se arranque desde el CD en el inicio. Esto sólo es necesario cuando se arranque desde dispositivos PCMCIA/Cardbus.
doscsi
Esta opción carga el soporte para la mayoría de los controladores SCSI. Este es también un requisito para el arranque de la mayoría de los dispositivos USB, ya que utilizan el subsistema SCSI del núcleo.
sda=stroke
Esto permite al usuario particionar el disco duro entero, incluso cuando el BIOS no es capaz de gestionar discos grandes. Esta opción sólo se usa en máquinas con BIOS antiguos. Reemplace sda por el dispositivo que requiera esta opción.
ide=nodma
Esta opción fuerza la desactivación de la DMA en el núcleo. Varios chipsets IDE lo necesitan y también algunas unidades de CDROM. Se debe probar esta opción si el sistema tiene problemas para leer desde el CDROM IDE. También deshabilita que los ajustes predeterminados de hdparm se ejecuten.
noapic
Esta opción deshabilita el Controlador Avanzado de Interrupciones Programado (APIC) presente en las placas base modernas. Se sabe que puede causar algunos problemas en hardware antiguo.
nodetect
Esta opción desactiva todas las autodetecciones realizadas por el CD, incluyendo la detección de dispositivos y DHCP. Esto es útil para la depuración de fallos en el CD o en un controlador.
nodhcp
Esta opción deshabilita DHCP en las tarjetas de red que se han detectado. Esto es útil en redes que tienen únicamente direcciones estáticas.
nodmraid
Deshabilita el soporte para el mapeador de dispositivos RAID, tales como el que se utiliza en los controladores RAID IDE/SATA integrados en la placa base.
nofirewire
Esta opción deshabilita la carga de módulos Firewire. Esto sólo debería ser necesario si su hardware Firewire está causando un problema durante el arranque del CD.
nogpm
Esta opción deshabilita el soporte gpm para el ratón en la consola.
nohotplug
Esta opción deshabilita la carga de los guiones de inicio hotplug y coldplug en el arranque. Esto es útil para depuración de fallos en el CD o en un controlador.
nokeymap
Esta opción deshabilita la selección del mapa de teclado para seleccionar distribuciones de teclado que no sean la estadounidense (US).
nolapic
Esta opción deshabilita el APIC local en los núcleos para sistemas monoprocesador.
nosata
Esta opción deshabilita la carga de los módulos Serial ATA. Esto se utiliza cuando el sistema tiene problemas con el subsistema SATA.
nosmp
Esta opción deshabilita SMP, o el Multiprocesamiento Simétrico, en los núcleos con SMP habilitado. Esto es útil para la depuración de problemas relacionados con SMP que tienen algunos controladores y placas base.
nosound
Esta opción deshabilita el soporte para sonido y ajuste de volumen. Esto es útil para sistemas donde el sopore para sonido causa problemas.
nousb
Esta opción deshabilita la carga automática de los módulos USB. Esto es útil para la depuración de problemas con USB.
slowusb
Esta opción añade pausas extra en el proceso de arranque para CDROMs USB como en el IBM BladeCenter.

Gestión de volúmenes y dispositivos lógicos

dolvm
Habilita el soporte para la gestión de volúmenes lógicos (LVM) de Linux.

Otras opciones

debug
Habilita la depuración de código. Esto puede causar problemas, ya que muestra una gran cantidad de datos en la pantalla.
docache
Esta opción hace que se se almacene en caché (RAM) toda la porción de CD que contiene código que se va a ejecutar lo que permite al usuario desmontar /mnt/cdrom y montar otro CDROM. Esta opción necesita al menos el doble de capacidad en RAM que el tamaño del CD.
doload=X
Esta opción hace que el disco RAM de inicio cargue cualquier módulo de la lista, así como sus dependencias. Reemplace la X con el nombre del módulo. Se puede especificar varios módulos separándolos por comas.
dosshd
Inicia sshd en el arranque, lo cual es útil para instalaciones desatendidas.
passwd=foo
Establece lo que sigue al igual como la contraseña de root, lo cual es necesario para dosshd ya que la contraseña de root se ofusca por defecto.
noload=X
Esta opción hace que el disco RAM de inicio evite la carga de un módulo específico que puede estar causando un problema. La sintaxis es la misma que para doload.
nonfs
Deshabilita el inicio de portmap/nfsmount en el arranque.
nox
Esta opción hace LiveCD con X habilitado no inicie automáticamente X, sino que muestre la línea de órdenes.
scandelay
Esta opción hace que el CD pause durante diez segundos en algunas partes del proceso de arranque para permitir a los dispositivos lentos que se inicialicen y estén listos para su uso.
scandelay=X
Esta opción permite al usuario especificar un determinado retardo en segundos que se añade a algunas partes del proceso de arranque para permitir a los dispositivos lentos que se inicialicen y estén listos para su uso. Reemplace la X por el número de segundos a pausar.
Nota
El medio arrancable comprobará la existencia de opciones no* antes de las opciones do*, de modo que la opciones se pueden revocar en el orden exacto en el que se han especificado.

Ahora arranque desde el medio, seleccione un núcleo (si no le sirve el núcleo por defecto gentoo) y las opciones de arranque. A modo de ejemplo, iniciamos el núcleo gentoo con dopcmcia como parámetro del núcleo:

boot:gentoo dopcmcia

A continuación se presentará al usuario una pantalla de inicio y una barra de progreso. Si las instalación se realiza en un sistema con un teclado que no sea el estadounidense (US), asegúrese de presionar cuanto antes Alt + F1 para cambiar al modo detallado y seguir el símbolo de espera de órdenes. Se no se realiza ninguna selección en diez segundos, se aceptarán los valores por defecto (teclado US) y el proceso de arranque continuará. Una vez haya finalizado el proceso de arranque, el usuario ingresa automáticamente en el entorno Gentoo Linux "Vivo" como el usuario root, el superusuario. Se mostrará un símbolo de espera de órdenes de root en la consola actual y se puede cambiar a otras consolas pulsando Alt + F2, Alt + F3 y Alt + F4. Se puede volver a la primera consola pulsando Alt + F1.


Configuración adicional del hardware

Cuando el medio de instalación arranca, trata de detectar todos los dispositivos hardware y carga los módulos del núcleo adecuados para dar soporte a ese hardware. En la gran mayoría de los casos, hace muy buen trabajo. Sin embargo, en algunos casos puede que no cargue automáticamente los módulos del núcleo necesitados por el sistema. Si la detección automática de PCI perdió algunos de los dispositivos hardware del sistema, se tendrán que cargar manualmente los módulos del núcleo adecuados.

En el siguiente ejemplo se carga el módulo 8139too (que soporta ciertos tipos de interfaces de red):

root #modprobe 8139too

Opcional: Cuentas de Usuario

Si otras personas necesitan tener acceso al entorno de la instalación, o se necesita lanzar órdenes como un usuario que no sea root en el medio de instalación (por ejemplo para chatear usando con irssi sin privilegios de root por razones de seguridad), entonces se necesita crear una cuenta de usuario y definir la contraseña de root para que sea robusta.

Para cambiar la contraseña de root, utilice la utilidad passwd:

root #passwd
Nueva contraseña: (Introduzca la nueva contraseña)
Vuelva a escribir la nueva contraseña: (Introduzca la contraseña)

Para crear una cuenta de usuario, en primer lugar introduzca las credenciales de la nueva cuenta seguidas de la contraseña. Las órdenes useradd y passwd se utilizan para esta tarea.

En el siguiente ejemplo, se crea un usuario llamado juan:

root #useradd -m -G users juan
root #passwd juan
Nueva contraseña: (Introduzca la contraseña de juan)
Vuelva a escribir la nueva contraseña: (Introduzca de nuevo la contraseña de juan)

Para cambiar del (actual) usuario root a la cuenta del usuario recién creado, utilice la orden su:

root #su - juan

Opcional: Ver la documentación mientras se realiza la instalación

TTYs

Para leer el manual de Gentoo durante la instalación, en primer lugar cree una nueva cuenta de usuario como se describe arriba. A continuación, pulse Alt + F2 para ir a un nuevo terminal.

Durante la instalación, se puede usar la orden links para navegar por el manual de Gentoo. Por supuesto, solo desde el momento en que se dispone de conexión a Internet.

user $links https://wiki.gentoo.org/wiki/Handbook:AMD64

Para volver al terminal original, pulse Alt + F1.

GNU Screen

La utilidad GNU Screen se incluye por defecto en los medios de instalación oficiales de Gentoo. Puede ser más eficiente para los entusiastas más experimentados utilizar screen para ver las instrucciones de instalación utilizando varios paneles en lugar del método de tener múltiples TTYs mencionado arriba.

Opcional: Iniciar el demonio SSH

Para permitir que otros usuarios tengan acceso al sistema durante la instalación (tal vez para ofrecer ayuda durante la misma o incluso hacerlo de forma remota), se necesita crear una cuenta de usuario (como se documentó anteriormente) y se debe inicar el demonio SSH.

Para iniciar el demonio SSH, lance la siguiente orden:

root #service sshd start
Nota
If users log on to the system, they will see a message that the host key for this system needs to be confirmed (through what is called a fingerprint). This behavior is typical and can be expected for initial connections to an SSH server. However, later when the system is set up and someone logs on to the newly created system, the SSH client will warn that the host key has been changed. This is because the user now logs on to - for SSH - a different server (namely the freshly installed Gentoo system rather than the live environment that the installation is currently using). Follow the instructions given on the screen then to replace the host key on the client system.

Para poder usar sshd, se necesita que la red funcione correctamente. Continuar con el capítulo sobre la Configuración de la red.



AMD64 Manual
Instalación
Acerca de la instalación
Elegir los medios
Configurar la red
Preparar los discos
Instalar el stage3
Instalar el sistema base
Configurar el núcleo
Configurar el sistema
Instalar las herramientas
Configurar el cargador de arranque
Terminar
Trabajar con Gentoo
Introducción a Portage
Ajustes USE
Características de Portage
Sistema de guiones de inicio
Variables de entorno
Trabajar con Portage
Ficheros y directorios
Variables
Mezclar ramas de software
Herramientas adicionales
Repositorios personalizados de paquetes
Características avanzadas
Configuración de la red
Comenzar
Configuración avanzada
Configuración de red modular
Conexión inalámbrica
Añadir funcionalidad
Gestión dinámica


Detección automática de la red

¿Es posible que simplemente funcione?

Si su sistema está conectado a una red Ethernet con un servidor DHCP, es muy probable que la configuración de red se haya detectado automáticamente. En ese caso, debería ser capaz de trabajar con las órdenes que hacen uso de la red y que están en el CD de instalación como son: ssh, scp, ping, irssi, wget, y links, entre otras.

Determinar los nombres de las interfaces

La órden ifconfig

Si ya se ha configurado la red, la orden ifconfig debería listar una o mas interfaces de red (además de lo). En el ejemplo siguiente se muestra eth0:

root #ifconfig
eth0      Link encap:Ethernet  HWaddr 00:50:BA:8F:61:7A
          inet addr:192.168.0.2  Bcast:192.168.0.255  Mask:255.255.255.0
          inet6 addr: fe80::50:ba8f:617a/10 Scope:Link
          UP BROADCAST RUNNING MULTICAST  MTU:1500  Metric:1
          RX packets:1498792 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0
          TX packets:1284980 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0
          collisions:1984 txqueuelen:100
          RX bytes:485691215 (463.1 Mb)  TX bytes:123951388 (118.2 Mb)
          Interrupt:11 Base address:0xe800 

Como consecuencia de la transición hacia los nombres predecibles de las interfaces de red, el nombre de la interfaz en su sistema puede diferir bastante del antiguo nombre convencional eth0. Los medios de instalación actuales pueden mostrar nombres regulares de interfaces de red como eno0, ens1 o enp5s0. Busque la interfaz en la salida de ifconfig que tenga una dirección IP relacionada con su red local.

Tip
Si no se muestran adaptadores cuando se utiliza la orden estándar ifconfig, se puede intentar utilizar la misma orden con la opción -a. Esta opción fuerza a la utilidad a mostrar todos los adaptadores de red detectados por el sistema aunque se encuentren desactivados. Si no se obtienen resultados con ifconfig -a entonces falta el hardware o no se ha cargado el controlador del adaptador en el núcleo. Ambas situaciones no se tratar en este manual. Pedir ayuda en el canal #gentoo.

Orden ip

Como alternativa a ifconfig, se puede utilizar la orden ip para determinar los nombres de los adaptadores. El siguiente ejemplo muestra la salida de ip addr (de otro sistema, por tanto la información mostrada es diferente a la del ejemplo anterior):

root #ip addr
2: eno1: <BROADCAST,MULTICAST,UP,LOWER_UP> mtu 1500 qdisc pfifo_fast state UP group default qlen 1000
    link/ether e8:40:f2:ac:25:7a brd ff:ff:ff:ff:ff:ff
    inet 10.0.20.77/22 brd 10.0.23.255 scope global eno1
       valid_lft forever preferred_lft forever
    inet6 fe80::ea40:f2ff:feac:257a/64 scope link 
       valid_lft forever preferred_lft forever

La salida de arriba puede que sea un poco más difícil de leer que la otra alternativa. El nombre del adaptador en el ejemplo de arriba sigue directamente al nombre, se trata de eno1.

En el resto de este documento, el manual asume que el adaptador de red operativo se llama eth0.

Opcional: Configure el Proxy

Si accede a Internet a través de un proxy, podría necesitar configurar la información del proxy durante la instalación. Es muy sencillo definir un proxy: tan solo necesita definir la variable que contiene la información del mismo.

En la mayoría de los casos, puede definir las variables usando simplemente el nombre del servidor. Por ejemplo, asumimos que el proxy se llama proxy.gentoo.org y el puerto es el 8080.

Para usar un proxy HTTP (para tráfico HTTP y HTTPS):

root #export http_proxy="http://proxy.gentoo.org:8080"

Para usar un proxy de FTP:

root #export ftp_proxy="ftp://proxy.gentoo.org:8080"

Para usar un proxy para RSYNC:

root #export RSYNC_PROXY="proxy.gentoo.org:8080"

Si su proxy requiere un nombre de usuario y una contraseña, debería usar la siguiente sintaxis para la variable:

CÓDIGO Añadir un usuario/contraseña a la variable del proxy
http://usuario:contraseña@proxy.gentoo.org:8080

Probar la red

Puede intentar hacer ping hacia el servidor DNS de su ISP, (que se encuentra en /etc/resolv.conf) y un sitio web a su elección, con la intención de asegurarse de que sus paquetes llegan a la red, la resolución de nombres DNS esta funcionando correctamente, etc.

root #ping -c 3 www.gentoo.org

Si todo lo anterior funciona, puede saltarse el resto del capítulo e ir al siguiente paso de las instrucciones de instalación (Preparar los discos).

Configuración Automática de Red

Si la red no funciona inmediatamente, algunos medios de instalación le permitirán usar net-setup (para redes estándar o inalámbricas), pppoe-setup (para usuarios de ADSL) o pptp (para usuarios de PPTP).

Si su medio de instalación no contiene ninguna de estas herramientas, continúe con Configuración Manual de la Red.

Por defecto: Usar net-setup

El sistema más simple de configurar una red, si no se consiguió hacerlo automáticamente, es ejecutar el guión net-setup:

root #net-setup eth0

net-setup le hará algunas preguntas sobre su entorno de red. Cuando lo haya completado, debería disponer de una conexión de red funcionando. Pruebe su conexión de red como se especificó anteriormente. Si los resultados son positivos, ¡felicidades! Sáltese el resto de esta sección y continúe con Preparar los discos.

Si su conexión de red sigue sin funcionar, continúe con Configuración Manual de la Red.

Alternativa: utilizar PPP

Asumiendo que requiere PPPoE para conectar a Internet, los CDs de instalación (en cualquiera de sus versiones) se han pensado para facilitarle el trabajo incluyendo ppp. Use el guión pppoe-setup proporcionado para configurar su conexión. Se le pedirá el dispositivo de red que esta conectado a su módem adsl, su nombre de usuario y su contraseña, las IPs de sus servidores DNS y si requiere un firewall básico o no.

root #pppoe-setup
root #pppoe-start

Si algo va mal, asegúrese de que ha tecleado correctamente su nombre de usuario y su contraseña mirando etc/ppp/pap-secrets o /etc/ppp/chap-secrets y asegúrese de que esta haciendo uso del dispositivo de red correcto. Si su dispositivo de red no existe, deberá cargar los módulos de red apropiados. En ese caso, debería continuar con Configuración Manual de la Red dónde se explicará como cargar los módulos de red apropiados.

Si todo funcionó, continúe con Preparar los discos.

Alternativa: Usar PPTP

Si requiere soporte PPTP, puede usar pptpclient que se incluye en los CDs de instalación. Pero primero debe asegurarse de que su configuración es correcta. Edite /etc/ppp/pap-secrets o /etc/ppp/chap-secrets ya que contiene la combinación correcta de usuario/contraseña:

root #nano -w /etc/ppp/chap-secrets

Ajuste ahora /etc/ppp/options.pptp si es necesario:

root #nano -w /etc/ppp/options.pptp

Cuando todo esté listo, ejecute pptp (junto con las opciones que no se pudieron poner en options.pptp) para conectar al servidor:

root #pptp <ip del servidor>

Ahora continúe con Preparar los discos.

Configuración Manual de la Red

Cargar los módulos de red apropiados

Cuando el CD de instalación arranca, intenta detectar todos sus dispositivos hardware y carga los módulos del núcleo (controladores) apropiados para darles soporte. En la gran mayoría de los casos, hace un muy buen trabajo. No obstante, en algunos casos, puede no cargar automáticamente los módulos del núcleo que necesita.

Si net-setup o pppoe-setup fallaron, entonces puede asumir sin duda que su tarjeta de red no se encontró en el acto. Esto significa que tendrá que cargar los módulos del núcleo apropiados manualmente.

Para descubrir qué módulos del núcleo se proporcionan para el uso de redes, utilice la órden ls:

root #ls /lib/modules/`uname -r`/kernel/drivers/net

Si encuentra un controlador para su tarjeta de red, use modprobe para cargar el módulo del núcleo. Por ejemplo, para cargar el módulo pcnet32:

root #modprobe pcnet32

Para confirmar si su tarjeta de red se detecta ahora, use ifconfig. Una tarjeta de red detectada debería mostrarse como algo parecido a esto (de nuevo eth0 es solo un ejemplo):

root #ifconfig eth0
eth0      Link encap:Ethernet  HWaddr FE:FD:00:00:00:00  
          BROADCAST NOARP MULTICAST  MTU:1500  Metric:1
          RX packets:0 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0
          TX packets:0 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0
          collisions:0 txqueuelen:0 
          RX bytes:0 (0.0 b)  TX bytes:0 (0.0 b)

Si de todas formas recibe el siguiente error, la tarjeta de red no está detectada:

root #ifconfig eth0
eth0: error fetching interface information: Device not found

Los nombres de interfaces de red disponibles en su sistema se pueden mostrar listando el sistema de ficheros /sys:

root #ls /sys/class/net
dummy0  eth0  lo  sit0  tap0  wlan0

En el ejemplo de arriba, se encontraron 6 interfaces de red. La interfaz eth0 es, seguramente, un adaptador Ethernet (cableado), mientras que wlan0 es el interfaz inalámbrico.

Asumiendo que ya se tiene disponible una tarjeta de red detectada, puede reintentar net-setup o pppoe-setup otra vez (que deberían funcionar ahora), pero para los duros, explicaremos también cómo configurar su red manualmente.

Seleccione una de las siguientes secciones basándose en su configuración de red:

Usar DHCP

DHCP (Protocolo de Configuración Dinámica del Sistema) hace posible recibir automáticamente su información de red (dirección IP, máscara de red, dirección de difusión, pasarela, servidores de nombres etc.). Esto solo funciona si dispone de un servidor DHCP en su red (o si su proveedor de servicios de internet (ISP) le ofrece el servicio DHCP). Para conseguir que su interfaz de red reciba esta información automáticamente use dhcpcd:

root #dhcpcd eth0

Algunos administradores de red requieren que utilice el nombre de equipo y de dominio que proporciona el servidor DHCP. Si es el caso, utilice:

root #dhcpcd -HD eth0

Si esto funciona (pruebe a hacer ping a algún servidor en Internet, como Google), entonces lo tiene todo configurado y listo para continuar. Sáltese el resto de esta sección y continúe con Preparar los Discos.

Preparar el acceso inalámbrico

Nota
El soporte para la orden iw podría ser específico de algunas arquitecturas. Si la orden no está disponible mire si el paquete net-wireless/iw está disponible para la arquitectura en cuestión. La órden iw no estará disponible a menos que el paquete net-wireless/iw haya sido instalado.

Si está empleando una tarjeta inalámbrica (802.11), quizá necesite configurar sus opciones antes seguir. Para revisar la configuración inalámbrica actual de su tarjeta, puede utilizar iw. Al ejecutar iw se debería mostrar algo como esto:

root #iw dev wlp9s0 info
Interface wlp9s0
	ifindex 3
	wdev 0x1
	addr 00:00:00:00:00:00
	type managed
	wiphy 0
	channel 11 (2462 MHz), width: 20 MHz (no HT), center1: 2462 MHz
	txpower 30.00 dBm

Para comprobar la conexión actual:

root #iw dev wlp9s0 link
Not connected.

o

root #iw dev wlp9s0 link
Connected to 00:00:00:00:00:00 (on wlp9s0)
	SSID: GentooNode
	freq: 2462
	RX: 3279 bytes (25 packets)
	TX: 1049 bytes (7 packets)
	signal: -23 dBm
	tx bitrate: 1.0 MBit/s
Nota
Algunas tarjetas inalámbricas pueden tener un nombre de dispositivo como wlan0 o ra0 en lugar de wlp9s0. Lanzar ip link para determinar el nombre correcto del dispositivo.

Para la mayoría de los usuarios, solo hay dos ajustes necesarios para conectarse, el ESSID (también conocido como nombre de red inalámbrica) y, opcionalmente, la clave WEP.

  • En primer lugar, asegurarse de que la interfaz está activa:
root #ip link set dev wlp9s0 up
  • Para conectar a una red abierta llamada NodoGentoo:
root #iw dev wlp9s0 connect -w GentooNode
  • Para conectar con una clave WEP hexadecimal, anteponer la clave con d::
root #iw dev wlp9s0 connect -w GentooNode key 0:d:1234123412341234abcd
  • Para conectar con una clave WEP ASCII:
root #iw dev wlp9s0 connect -w GentooNode key 0:alguna-contraseña
Nota
Si la red inalámbrica está configurada para usar claves WPA o WPA2, tendrá que usar wpa_supplicant. Para más información acerca de la configuración de redes inalámbricas en Gentoo Linux, por favor lea el capítulo Redes Inalámbricas del Manual Gentoo.

Puede volver a comprobar la configuración inalámbrica utilizando iw dev wlp9s0 link. Una vez que tenga la conexión funcionando, puede continuar configurando las opciones de red de nivel IP como se describe en la siguiente sección (Entender la terminología de red) o utilizar la herramienta net-setup como hemos descrito anteriormente.

Entender la terminología de red

Nota
Si conoce su dirección IP, dirección de difusión, máscara de red y los servidores de nombres, entonces puede saltarse esta subsección y continuar con Usar ifconfig y route.

Si todo lo anterior falla, tendrá que configurar su red manualmente. No es difícil en absoluto. Sin embargo , será ser necesario un cierto conocimiento de la terminología de la red y conceptos básicos. Después de leer esta sección, sabrá qué es una pasarela, para que sirve una máscara de red, como se forma una dirección de difusión y porqué se necesitan los servidores de nombres.

En una red, los sistemas (hosts) se identifican por su dirección IP (dirección del Protocolo de Internet). Tal dirección es tratada como combinación de cuatro números entre 0 y 255. Bien, así es al menos cuando se usa IPv4 (IP versión 4). En realidad, tal dirección IP consiste de 32 bits (unos y ceros). Vamos a ver un ejemplo:

CÓDIGO Ejemplo de una dirección IPv4
Direccion IP (números): 192.168.0.2
Dirección IP (bits):    11000000 10101000 00000000 00000010
                        -------- -------- -------- --------
                           192      168       0        2
Nota
El sucesor de IPv4, IPv6, usa 128 bits (unos y ceros). Esta sección se centra en direcciones IPv4.

Cada dirección IP debe ser única para cada sistema en lo que repecta a todas las redes a las que acceda (por ejemplo, todos los sistemas a los que se pueda conectar, deben tener direcciones IP únicas). Para ser capaz de hacer la distinción entre sistemas dentro y fuera de una red, la dirección IP está dividida en dos partes: la parte de red y la parte de sistema.

La separación esta anotada en la máscara de red, un conjunto de unos seguidos de un conjunto de ceros. La parte de la IP que queda enmarcada por los unos es la parte de red, la otra es la parte de sistema. Como es normal, la máscara de red, puede ser anotada como una dirección IP.

CÓDIGO Ejemplo de separación red/sistema
Dirección IP     192      168      0         2
              11000000 10101000 00000000 00000010
Máscara:      11111111 11111111 11111111 00000000
                 255      255     255        0
             +--------------------------+--------+
                         Red             Sistema

En otras palabras, 192.168.0.14 forma parte de la red del ejemplo, pero 192.168.1.2 no.

La dirección de difusión es una dirección IP con la misma parte de red que su red, pero con solo unos como parte de sistema. Cada sistema en su red escucha esta dirección IP. Esto realmente sirve para la difusión de paquetes.

CÓDIGO Dirección de difusión
Dirección IP     192      168      0         2
              11000000 10101000 00000000 00000010
Difusión:     11000000 10101000 00000000 11111111
                 192      168      0        255
             +--------------------------+--------+
                          Red            Sistema

Para ser capaz de navegar por Internet, cada ordenador de la red debe saber qué sistema es el que comparte la conexión a Internet. Este sistema se llama pasarela. Puesto que es un sistema como cualquier otro, tiene una direccion IP normalr (por ejemplo 192.168.0.1).

Anteriormente afirmamos que cada sistema tiene su propia dirección IP. Para ser capaz de alcanzar un sistema usando un nombre (en vez de la dirección IP) necesitará un servicio que traduzca ese nombre (como dev.gentoo.org) a una dirección IP (como 64.5.62.82). Tal servicio se conoce como servicio de nombres. Para usarlo, debe definir los servidores de nombres necesarios en /etc/resolv.conf.

En algunos casos, su pasarela también funcionará como servidor de nombres. De otro modo, tendrá que introducir los servidores de nombres facilitados por su ISP.

Para resumir, necesitará la siguiente información antes de continuar:

Elemento de red Ejemplo
Dirección IP 192.168.0.2
Máscara de red 255.255.255.0
Dirección de difusión 192.168.0.255
Pasarela 192.168.0.1
Servidor(es) de nombres 195.130.130.5, 195.130.130.133

Usar ifconfig y route

Configurar su red consiste en tres pasos:

  1. Asignar una dirección IP usando ifconfig
  2. Configurar la ruta hacia la pasarela usando route
  3. Finalmente poner las IPs de los servidores de nombres en /etc/resolv.conf.

Para asignar una dirección IP, necesitará la dirección IP, la dirección de difusión y la mascara de red. Entonces ejecute la siguiente orden, sustituyendo ${DIR_IP} con una dirección IP adecuada, ${DIFUSION} con la dirección de difusión correspondiente y ${MASC_RED} con la máscara de red correcta:

root #ifconfig eth0 ${DIR_IP} broadcast ${DIFUSION} netmask ${MASC_RED} up

Ahora configure la ruta usando route. Substituya ${PASARELA} con la dirección IP de su pasarela:

root #route add default gw ${PASARELA}

Ahora edite /etc/resolv.conf:

root #nano -w /etc/resolv.conf

Rellene con su(s) servidor(es) de nombres usando la siguiente plantilla. Asegúrese que substituye ${SRV_NOMB1} y ${SRC_NOMB2} por las direcciones apropiadas de servidor de nombres:

CÓDIGO Plantilla por defecto a para usar con /etc/resolv.conf
nameserver ${SRV_NOMB1}
nameserver ${SRV_NOMB2}

Eso es. Ahora compruebe su red haciendo ping a algún servidor de Internet (como Google). Si funciona, enhorabuena. Continúe con Preparar los Discos



AMD64 Manual
Instalación
Acerca de la instalación
Elegir los medios
Configurar la red
Preparar los discos
Instalar el stage3
Instalar el sistema base
Configurar el núcleo
Configurar el sistema
Instalar las herramientas
Configurar el cargador de arranque
Terminar
Trabajar con Gentoo
Introducción a Portage
Ajustes USE
Características de Portage
Sistema de guiones de inicio
Variables de entorno
Trabajar con Portage
Ficheros y directorios
Variables
Mezclar ramas de software
Herramientas adicionales
Repositorios personalizados de paquetes
Características avanzadas
Configuración de la red
Comenzar
Configuración avanzada
Configuración de red modular
Conexión inalámbrica
Añadir funcionalidad
Gestión dinámica


Introducción a los dispositivos de bloque

Dispositivos de bloque

Examinaremos de forma detallada los aspectos de Gentoo Linux así como Linux en general que tengan que ver con discos, sistemas de archivos de Linux, particiones y dispositivos de bloque. Una vez familiarizados con las entrañas de los discos y sistemas de archivos, podemos establecer las particiones y sistemas de archivos para la instalación de Gentoo Linux.

Para empezar, explicaremos el término dispositivos de bloque. Quizás el dispositivo de bloque más conocido es el que representa la primera unidad de disco llamada /dev/sda. Las unidades SCSI y Serial ATA son etiquetadas mediante /dev/sd*; incluso las unidades IDE son reconocidas como /dev/sd* con la estructura libata del núcleo más reciente. Si está utilizando la antigua estructura de unidades, entonces la primera unidad IDE será /dev/hda.

Los dispositivos de bloque mencionados anteriormente representan una interfaz abstracta de disco. Las aplicaciones pueden hacer uso de estas interfaces para interactúar con el disco duro de la máquina sin tener que saber el tipo de unidad que tiene: IDE, SCSI, o cualquier otra. La aplicación puede simplemente dirigirse al almacenamiento en el disco como a una serie de bloques contiguos de acceso aleatorio de 512-bytes.


Tablas de particionamiento

Aunque teóricamente es posible utilizar un disco de forma directa, sin particionar, para albergar la instalación Linux (por ejemplo cuando se crea un RAID btrfs), en la práctica, esto casi nunca ocurre. En su lugar, los dispositivos de bloque se dividen en partes más pequeñas y manejables. En los sistemas amd64 éstas se llaman particiones. Actualmente hay dos tecnologías estándar de particionamiento en uso: MBR y GPT.

MBR

La configuración MBR (Registro de Arranque Maestro -Master Boot Record-) utiliza identificadores de 32 bits para el sector de comienzo y longitud de las particiones y ofrece soporte para tres tipos de particiones: primaria, extendida y lógica. Las particiones primarias almacenan su información en el propio registro maestro de arranque, un lugar muy pequeño (normalmente 512 bytes) al comienzo del disco. Debido a esta limitación en el tamaño, solo se permiten cuatro particiones primarias (por ejemplo desde /dev/sda1 hasta /dev/sda4).

Para poder ofrecer más particiones, una de las particiones primarias se puede marcar como partición extendida. Esta partición puede contener particiones lógicas (particiones dentro de otra partición).

Importante
Although still supported by most motherboard manufacturers partition tables are considered legacy. Unless working with hardware that is pre-2010, it best to partition a disk using a GUID Partition Table. Readers who must proceed with MBR should acknowledge the following information:
  • Most post-2010 motherboards consider MBR a legacy (supported, but not ideal) boot mode.
  • Due to using 32-bit identifiers, master boot record partitioning tables cannot handle disks that are greater than 2 TiBs in size.
  • Unless a extended partition is created, MBR supports a maximum of four partitions.
  • The MBR setup does not provide any backup-MBR, so if an application or user overwrites the MBR, all partition information is lost.

The Handbook authors suggest using GPT whenever possible for Gentoo installations.

GPT

El esquema GPT (Tabla de Particiones GUID -GUID Partition Table-) utiliza identificadores de 64 bits para las particiones. El espacio donde se almacena la información sobre particiones es mucho mayor que los 512 bytes de un MBR, por lo que prácticamente no hay límite en la cantidad de particiones para un disco GPT. Por otro lado el tamaño de cada partición tiene unos límites bastante mayores (casi 8 ZB -sí, zetabytes-).

Cuando se utiliza UEFI (en lugar de BIOS) como interfaz de software de sistema entre el sistema operativo y el firmware, se requiere el uso de GPT ya que se podrían producir problemas de compatibilidad si se utiliza MBR.

GPT también utiliza sumas de comprobación y redundancia. Realiza sumas de comprobación CRC32 para detectar errores en la cabecera y el las tablas de particiones y dispone de una copia de respaldo GPT al final del disco. Esta copia de respaldo puede utilizarse para recuperarse en caso de que se produzcan daños en la GPT primaria que se almacena al comienzo del disco.

GPT o MBR

De la descripción anterior, se puede pensar que GPT es siempre la opción recomendada. Sin embargo hay algunas excepciones.

El uso de GPT en una computadora basada en BIOS funciona, pero no se puede realizar un arranque dual con un sistema operativo Microsoft Windows. La razón es que Microsoft Windows arrancará en modo UEFI si detecta una etiqueta de particiones GPT.

Algunas placas base que contienen firmware con errores y que se configuren para arrancar en modo BIOS/CSM/legacy pueden presentar problemas cuando se inicie desde discos etiquetados con GPT. En este caso debería poder solucionar el problema activando la opción de arranque en la partición MBR protegida que se debe realizar mediante fdisk con la opción -t dos para forzarlas a leer la tabla de particiones usando el formato MBR.

En este caso, ejecute fdisk y cambie el indicador pulsando la tecla a. Pulse (1) para seleccionar la primera partición y después pulse la tecla (w) para guardar los cambios en el disco y salir del programa fdisk:

usuario $fdisk -t dos /dev/sda
Welcome to fdisk (util-linux 2.24.1).
Changes will remain in memory only, until you decide to write them.
Be careful before using the write command.
  
Command (m for help): a
Partition number (1-4): 1
  
Command (m for help): w

Utilizar UEFI

Cuando se instala Gentoo en un sistema que usa UEFI (en lugar de BIOS) para arrancar el sistema operativo, es importante crear una Partición del Sistema EFI (ESP). Las instrucciones relativas a parted a continuación contienen las indicaciones necesarias para gestionar esta operación adecuadamente.

La ESP must debe ser una variante de FAT (En ocasiones se muestra como vfat en los sistemas Linux). La UEFI especificación oficial cita que el firmware UEFI reconocerá sistemas de archivos FAT12, 16, o 32, aunque se recomienda FAT32 para la ESP. Proceder para dar formato a la ESP como FAT32:

root #mkfs.fat -F 32 /dev/sda2
Importante
Si no se utiliza una variante de FAT para la ESP, no se garantiza que el firmware del sistema UEFI encuentre el cargador de arranque (o el núcleo Linux) y seguramente ¡No se pueda iniciar el sistema!

Almacenamiento avanzado

RAID Btrfs

Tal y como se indica arriba, con btrfs se tiene la capacidad de crear sistemas de archivos a través de múltiples dispositivos. Los sistemas de archivos btrfs generados de esta forma pueden actuar en los siguientes modos: raid0, raid1, raid10, raid5 y raid6. Los modos RAID 5 y 6 han mejorado considerablemente pero se siguen considerando inestables. Una vez se ha creado un sistema de archivos en múltiples dispositivos, con unas pocas órdenes se pueden añadir nuevos dispositivos y eliminar los antiguos. Btrfs no es muy amigable con los nuevos usuarios.

Los sistemas de archivos ext4 se pueden convertir a sistemas btrfs, lo cual puede ser de utilidad para los que quieran instalar Gentoo con un sistema de archivos de sobra probado e incrementar gradualmente su conocimiento sobre nuevos sistemas de archivos como btrfs mediante la experimentación.

LVM

Los CDs de instalación para amd64 proporcionan soporte para el Gestor de Volúmenes Lógicos (LVM). LVM incrementa incrementa la flexibilidad ofrecida por el esquema de particionamiento. Las instrucciones de instalación de abajo se centran en particiones "normales", sin embargo, es importante saber que las particiones de tipo LVM también están soportadas si se elige ese camino. Consultar el artículo sobre LVM para obtener más información. Aviso a los que comienzan: Aunque LVM está soportado completamente, está fuera del alcance de esta guía.

Esquema de particionamiento por defecto

A lo largo del resto del manual, se utilizará el siguiente esquema de particionamiento como un ejemplo sencillo:

Partición Sistema de archivos Tamaño Descripción
/dev/sda1 (cargador de arranque) 2M Partición de arranque BIOS
/dev/sda2 ext2 (o fat32 si se va a utilizar UEFI) 128M Partición de arranque/sistema EFI
/dev/sda3 (intercambio -swap-) 512M o más Partición de intercambio
/dev/sda4 ext4 Resto del disco Partición raíz

Si esto es suficiente y el lector ha optado por el camino GPT, puede saltar directamente a Por_defecto: Utilizar parted para crear las particiones del disco. Aquéllos que aún estén interesados en MBR (¡A veces ocurre!) y estén utilizando la disposición ejemplo pueden saltar a #Alternativa: Utilizar fdisk para crear las particiones del disco.

Tanto fdisk como parted son utilidades de particionamiento. fdisk es de sobra conocida, estable y recomendada para una disposición de particionamiento MBR mientras que parted ha sido una de las primeras utilidades de gestión de dispositivos en Linux que ofrece soporte de particiones GPT. A los que les guste la interfaz de usuario de fdisk pueden utilizar gdisk (GPT fdisk) como alternativa a parted.

Antes de pasar a las instrucciones de creación, el primer conjunto de secciones describirán con mas detalle cómo pueden crearse esquemas de particionamiento y mencionan algunos problemas comunes.

Diseñar un esquema de particionamiento

¿Cuántas particiones y de qué tamaño?

The number of partitions is highly dependent on the environment. For instance, if there are lots of users, then it is advised to have /home/ separate as it increases security and makes backups easier. If Gentoo is being installed to perform as a mail server, then /var/ should be separate as all mails are stored inside /var/. A good choice of filesystem will then maximize the performance. Game servers will have a separate /opt/ as most gaming servers are installed there. The reason is similar for the /home/ directory: security and backups. In most situations, /usr/ is to be kept big: not only will it contain the majority of applications, it typically also hosts the Gentoo ebuild repository (by default located at /usr/portage) which already takes around 650 MiB. This disk space estimate excludes the packages/ and distfiles/ directories that are generally stored within this ebuild repository.

Todo depende bastante de lo que el administrador quiera conseguir. Tener particiones o volúmenes separados tiene las siguientes ventajas:

  • Puede elegir el mejor sistema de archivos para cada partición o volumen.
  • El sistema entero no puede quedarse sin espacio si una herramienta fallara y escribiera datos continuamente en una partición o volumen.
  • Si es el caso, el tiempo dedicado a las comprobaciones de integridad de los sistemas de archivos se reduce ya que las éstas pueden ser hechas en paralelo (esta ventaja es mayor con múltiples discos que con múltiples particiones).
  • Se puede mejorar la seguridad montando algunas particiones o volúmenes en modo solo lectura, nosuid (los bits setuid son ignorados), noexec (los bits de ejecución son ignorados) etc.

Sin embargo, tener múltiples particiones tiene también desventajas. Si no se configuran adecuadamente, un sistema puede tener mucho espacio vacío en una partición y ninguno en otra. Otra contrariedad es que las particiones separadas - especialmente las que se utilizan para puntos de montaje importantes como /usr/ o /var/ - a menudo requieren del administrador el que arranque con un sistema de archivos de inicio en RAM (initramfs) para montar la partición antes de que otros guiones de inicio se ejecuten. Este no es siempre el caso, por lo que los resultados pueden ser diferentes.

También, existe un límite de 15 particiones para SCSI y SATA a no ser que el disco use la estructura GPT.

¿Qué decir sobre el espacio de intercambio?

No existe un valor perfecto para la partición de intercambio. El propósito de esta partición es ofrecer espacio de almacenamiento al núcleo cuando la memoria interna (RAM) está bajo presión. Un espacio de intercambio permite al núcleo mover al disco páginas de memoria que probablemente no se van a acceder en un corto espacio de tiempo (intercambio o page-out), liberando memoria. Desde luego, si esa memoria se necesita, estas páginas deben ser devueltas a la memoria (page-in) lo cual llevará un tiempo (debido a que los discos son lentos comparados con la memoria interna).

Cuando el sistema no va a ejecutar aplicaciones que consuman mucha memoria o tiene mucha memoria disponible, entonces seguramente no necesitará mucho espacio de intercambio. Sin embargo, el espacio de intercambio se utiliza también para almacenar el contenido de toda la memoria en caso de hibernación. Si se trata de un sistema que va a necesitar hibernación, se empleará un mayor espacio de intercambio. En la mayoría de los casos deberá tener al menos la misma cantidad de memoria que tiene su sistema.


¿Qué es la partición de arranque BIOS?

Una partición de arranque BIOS es una partición muy pequeña (de 1 a 2 MB) en la que cargadores de arranque como GRUB2 pueden poner datos adicionales que no caben el espacio reservado para ellos (algunos cientos de bytes en el caso del MBR) y no se pueden colocar en otro lugar.

Estas particiones no son siempre necesarias, pero considerando el poco espacio que consumen y las dificultades que tendríamos para documentar la enorme cantidad de diferencias entre particiones, merece la pena crearla en cualquier caso.

Para completar, podemos decir que la partición de arranque BIOS se necesita cuando se utiliza la disposición GPT con GRUB2 o cuando usando el esquema de particiones MBR con GRUB2, la primera partición comienza antes de la localización de 1 MB en el disco.

Por defecto: Utilizar parted para crear las particiones del disco

En este capítulo usaremos el esquema de particiones de ejemplo mencionado anteriormente:

Partición Descripción
/dev/sda1 Partición de arranque BIOS
/dev/sda2 Partición de arranque
/dev/sda3 Partición de intercambio
/dev/sda4 Partición raíz

Cambie el equema de particiones según sus preferencias particulares.

Mostrar la disposición actual de las particiones con parted

El programa parted ofrece una interfaz simple para particionar sus discos y ofrece soporte para particiones grandes (más de 2 TB). Lance parted sobre su disco (en nuestro ejemplo utilizamos /dev/sda). Es recomendable indicar a parted que realice un alineamiento óptimo:

root #parted -a optimal /dev/sda
GNU Parted 2.3
Using /dev/sda
Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.

El alineamiento indica que las particiones comenzarán en límites bien conocidos dentro del disco, asegurando que las operaciones de disco al nivel del sistema operativo (recuperar páginas de disco) usan el menor número posible de operaciones internas de disco. Las particiones que están desalineadas pueden requerir el tener que obtener del disco dos páginas en lugar de una aunque, el sistema operativo solicitara una única página.

Para mostrar todas las opciones que soporta parted, teclee help y pulse la tecla Intro.

Definir la etiqueta GPT

La mayoría de los discos en los sistemas de arquitecturas x86 o amd64 han sido preparados usando un etiquetado "msdos". Usando parted, la orden para crear un etiquetado GPT en el disco es mklabel gpt:

Advertencia
Al cambiar el tipo de particionado, se eliminarán todas las particiones del disco. Se perderán todos los datos del disco.
(parted)mklabel gpt

Si quiere que el disco tenga un esquema MBR, utilice mklabel msdos.

Eliminar todas las particiones con parted

Si no ha hecho esto aún, (por ejemplo a través de la operación mklabel anterior, o porque el disco se ha formateado recientemente), elimine en primer lugar todas las particiones presentes en el disco. Teclee print para ver las particiones que están definidas actualmente y rm <N> donde N es el número de la partición que se desea eliminar.

(parted)rm 2

Haga lo mismo con el resto de particiones que no vaya a necesitar. Asegúrese, sin embargo, de que no comete errores en este punto -parted realiza los cambios inmediatamente (a diferencia de fdisk que los deja pendientes, permitiendo al usuario "deshacer" sus cambios antes de salvarlos o salir de fdisk).

Crear las particiones

Ahora se utilizará parted para crear las particiones con los siguientes ajustes:

  • El tipo de partición a usar. Normalmente será "primary" (primaria). Si se usa la etiqueta de partición msdos, tenga en cuenta que no puede tener más de cuatro particiones primarias. Si necesita más de cuatro particiones cree una de las cuatro partición como extendida (extended) y dentro de ella cree particiones logicas (logical).
  • La localización en la que comienza la partición (se puede expresar en MB, GB, ...)
  • La localización en la que termina la partición (se puede expresar en MB, GB, ...)

En primer lugar, le indicamos a parted que la unidad de medida con la que trabajaremos es megabytes (realmente mebibytes abreviado por MiB que es la notación "estándar", sin embargo, utilizaremos MB en lo que sigue ya que es más común):

(parted)unit mib

Ahora creamos una partición de 2 MB que se utilizará más tarde para el cargador de arranque GRUB2. Para ello utilizamos la orden mkpart e informamos a parted que comience en 1 MB y termine en 3 MB (creando así una partición de 2 MB).

(parted)mkpart primary 1 3
(parted)name 1 grub
(parted)set 1 bios_grub on
(parted)print
Model: Virtio Block Device (virtblk)
Disk /dev/sda: 20480MiB
Sector size (logical/physical): 512B/512B
Partition Table: gpt
  
Number   Start      End      Size     File system  Name   Flags
 1       1.00MiB    3.00MiB  2.00MiB               grub   bios_grub

Haga lo mismo para la partición de arranque (128 MB), partición de intercambio (en el ejemplo 512 MB) y la partición raíz que ocupa el resto del disco (para ello, la localización final se marca con -1, indicando el final del disco menos 1 MB que es lo más lejos que puede llegar una partición).

(parted)mkpart primary 3 131
(parted)name 2 boot
(parted)mkpart primary 131 643
(parted)name 3 swap
(parted)mkpart primary 643 -1
(parted)name 4 rootfs

Cuando se usa el interfaz UEFI (en lugar de BIOS) para arrancar el sistema, hay que marcar la partición de arranque como partición de sistema EFI. Parted hace esto automáticamente cuando la opción "boot" es activada en una partición:

(parted)set 2 boot on

El resultado final tiene este aspecto:

(parted)print
Model: Virtio Block Device (virtblk)
Disk /dev/sda: 20480MiB
Sector size (logical/physical): 512B/512B
Partition Table: gpt
  
Number   Start      End      Size     File system  Name   Flags
 1       1.00MiB    3.00MiB  2.00MiB               grub   bios_grub
 2       3.00MiB    131MiB   128MiB                boot   boot
 3       131MiB     643MiB   512MiB                swap
 4       643MiB     20479MiB 19836MiB              rootfs
Nota
En una instalación UEFI se mostrarán las marcas de arranque y esp en la partición de arranque.

Use la orden quit para salir de parted.

Alternativa: Utilizar fdisk para crear las particiones del disco

Nota
Aunque los mas recientes fdisk deben soportar el GPT, aún muestra tener algunos problemas con él. Las instrucciones que siguen a continuación asumen que se está usando un esquema MBR.

Los siguientes párrafos explican como crear el esquema de particionado de ejemplo usando fdisk. El esquema de particionado de ejemplo ha sido mencionado anteriormente:

Partition Descripción
/dev/sda1 Partición de arranque BIOS
/dev/sda2 Partición de arranque
/dev/sda3 Partición de intercambio
/dev/sda4 Partición raíz

Cambie el esquema de particionamiento según sus propias preferencias.

Examinar el esquema de particionamiento actual

fdisk es una popular y potente herramienta que permite dividir el disco en particiones. Arranca fdisk sobre tu unidad de disco (en nuestro ejemplo usamos el dispositivo de disco /dev/sda):

root #fdisk /dev/sda
Nota
Para tener soporte GPT añada -t gpt. Se recomienda comprobar con detalle la salida de fdisk en el caso de las versiones mas recientes de fdisk en las que cambia la opción MBR que tenía por defecto. Las restantes instrucciones asumen un esquema MBR.

Use la tecla p para mostrar el esquema de particionamiento actual del disco:

Command (m for help):p
Disk /dev/sda: 240 heads, 63 sectors, 2184 cylinders
Units = cylinders of 15120 * 512 bytes
  
   Device Boot    Start       End    Blocks   Id  System
/dev/sda1   *         1        14    105808+  83  Linux
/dev/sda2            15        49    264600   82  Linux swap
/dev/sda3            50        70    158760   83  Linux
/dev/sda4            71      2184  15981840    5  Extended
/dev/sda5            71       209   1050808+  83  Linux
/dev/sda6           210       348   1050808+  83  Linux
/dev/sda7           349       626   2101648+  83  Linux
/dev/sda8           627       904   2101648+  83  Linux
/dev/sda9           905      2184   9676768+  83  Linux

Este disco en particular se ha configurado para albergar siete sistemas de archivos Linux (cada uno con su correspondiente partición listada como "Linux") así como una partición de intercambio (listada como "Linux swap").

Eliminar todas las particiones con fdisk

Primero elimine todas las particiones existentes en el disco. Teclee d para eliminar una partición. Por ejemplo, para borrar una partición existente /dev/sda1:

Command (m for help):d
Partition number (1-4): 1

La partición ha sido marcada para su borrado. Ya no aparecerá al mostrar la lista de particiones (p), pero no será eliminada hasta que guarde los cambios realizados. Esto permite anular la operación si se ha cometido una equivocación - en este caso teclee q inmediatamente y la tecla Intro a continuación y no se eliminarán las particiones.

Teclee p de forma repetida para ver el listado de particiones y pulse d junto con el número de la partición para borrarla. Acabará con la tabla de partticiones vacia:

Command (m for help):p
Disk /dev/sda: 30.0 GB, 30005821440 bytes
240 heads, 63 sectors/track, 3876 cylinders
Units = cylinders of 15120 * 512 = 7741440 bytes
  
Device Boot    Start       End    Blocks   Id  System

Ahora que la tabla de particiones que está en memoria está vacía, estamos preparados para crear las particiones.

Crear una partición de arranque BIOS

En primer lugar creamos una partición de arranque BIOS pequeña. Teclee n para crear una nueva partición y a continuación p para seleccionar una partición primaria, seguido de 1 para seleccionar la primera partición primaria. Cuando se solicite el primer sector asegúrese de que comienza en 2048 (es necesario por el cargador de arranque) y pulse Intro. Cuando se solicite el último sector teclee +2M para crear un partición de 2 MB:

Nota
El comienzo en el sector 2048 es una medida de seguridad en caso de que el cargador de arranque no detecte esta partición como disponible para su utilización.
Command (m for help):n
Command action
  e   extended
  p   primary partition (1-4)
p
Partition number (1-4): 1
First sector (64-10486533532, default 64): 2048
Last sector, +sectors +size{M,K,G} (4096-10486533532, default 10486533532): +2M

Marque la partición para trabajar con UEFI:

Command (m for help):t
Selected partition 1
Hex code (type L to list codes): 4
Changed system type of partition 1 to 4 (BIOS boot)
Nota
Usar UEFI con un esquema de particiones MBR está desaconsejado. Si usa un sistema con capacidad UEFI, por favor use el esquema GPT.

Crear la partición de arranque

Ahora cree una partición de arranque pequeña. Teclee n para crear una nueva partición, a continuación p para seleccionar una partición primaria seguido de 2 para seleccionar la segunda partición primaria. Cunado le solicite el primer sector acepte el valor por defecto pulsando Enter. Cuando le solicite el último sector, teclee +128M para crear una partición de 128 MB:

Command (m for help):n
Command action
  e   extended
  p   primary partition (1-4)
p
Partition number (1-4): 2
First sector (5198-10486533532, default 5198): (Pulse Intro)
Last sector, +sectors +size{M,K,G} (4096-10486533532, default 10486533532): +128M

Ahora, si teclea p, verá la siguiente presentación de particiones:

Command (m for help):p
Disk /dev/sda: 30.0 GB, 30005821440 bytes
240 heads, 63 sectors/track, 3876 cylinders
Units = cylinders of 15120 * 512 = 7741440 bytes
  
   Device Boot    Start       End    Blocks   Id  System
/dev/sda1             1         3      5198+  ef  EFI (FAT-12/16/32)
/dev/sda2             3        14    105808+  83  Linux

Teclee a para cambiar la marca de arrancable de una partición y luego seleccione 2. Si introduce p de nuevo, observará que ha aparecido un * en la columna "Boot".

Crear la partición de intercambio

Para crear la partición de intercambio, teclee n para crear una nueva partición, y luego p para decir a fdisk que debe ser una partición primaria. Entonces teclee 3 para crear la tercera partición primaria, /dev/sda3. Cuando le solicite el primer sector, pulse Enter. Cuando le solicite el último sector, teclee +512M (u otro tamaño que necesite para su partición de intercambio) para crear una partición de 512MB.

Una vez que haya hecho esto, teclee t para definir el tipo de partición, 3 para seleccionar la partición que acaba de crear y entonces "82" para fijar el tipo "Linux Swap".

Crear la partición raíz

En el último lugar, creamos la partición de raíz. Introduzca n para crear la nueva partición, p para decir a fdisk que cree una partición primaria. A continuación teclee 4 para crear la cuarta partición primaria, /dev/sda4. Cuando le solicite el primer sector, pulse Enter. Cuando le solicite el último sector, pulse Enter para crear una partición que ocupará todo el espacio restante en el disco. Tras completar todos estos pasos, introduciendo p se debe mostrar una tabla de particiones que debe parecerse mucho a la siguiente:

Command (m for help):p
Disk /dev/sda: 30.0 GB, 30005821440 bytes
240 heads, 63 sectors/track, 3876 cylinders
Units = cylinders of 15120 * 512 = 7741440 bytes
  
   Device Boot    Start       End    Blocks   Id  System
/dev/sda1             1         3      5198+  ef  EFI (FAT-12/16/32)
/dev/sda2   *         3        14    105808+  83  Linux
/dev/sda3            15        81    506520   82  Linux swap
/dev/sda4            82      3876  28690200   83  Linux

Almacenar la tabla de particiones

Para guardar el esquema de particionamiento y salir de fdisk teclee w.

Command (m for help):w

Con las particiones creadas, es momento de construir los sistemas de archivos en ellas.


Crear los sistemas de archivos

Introducción

Creadas las particiones, debemos formatearlas para poder colocarles un sistema de archivos. En la próxima sección se describen los distintos sistemas de archivos soportados en Linux. Los lectores que ya sepan los sistemas de archivos que pueden usar deben ir a Creación de un sistema de archivos en una partición. En caso contrario siga leyendo para conocer los sistemas de archivos disponibles...

Sistemas de archivos

Existen varios sistemas de archivos disponibles. Algunos se consideran estables en la arquitectura amd64 - se aconseja leer sobre los sistemas de archivos y su estado de soporte antes de seleccionar uno de los más experimentales para particiones importantes.

btrfs
Un sistema de archivos de nueva generación que proporciona muchas caracterísyicas avanzadas como instantánea, autocorrección mediante sumas de comprobación, compresión transparente, subvolúmenes y RAID integrado. Algunas distribuciones han empezado a proporcionarlo como una opción aparte, pero no está listo para su uso en producción. Informaciones sobre corrupción del sistema de archivos son normales. Sus desarrolladores urgen a usar la última versión del núcleo por seguridad porque los antiguos tienen problemas conocidos. Esta ha sido la situación durante años y es demasiado pronto para decir si las cosas han cambiado. Las correcciones a problemas de corrupción raramente son llevadas a núcleos anteriores. Tenga cuidado cuando use este sistema de archivos!
ext2
Es un sistema de archivos Linux probado, pero no dispone de soporte para transacciones, lo que significa que las comprobaciones rutinarias al arrancar pueden tardar bastante tiempo. Ahora, hay muchas opciones alternativas, sistemas de archivos de nueva generación con soporte para transacciones cuya integridad puede ser verificada con mayor rapidez, por lo que gozan de mayor popularidad. Los sistemas de archivos transaccionales previenen retrasos durante el reinicio del equipo, incluso cuando el sistema de archivos está en un estado inconsistente.
ext3
Es la versión transaccional de ext2, que proporciona soporte para una rápida recuperación además de otros modos mejorados de funcionamiento como registro completo y ordenado de datos. Utiliza un árbol HTree como índice que permite un alto rendimiento en casi todas las situaciones. En resumen ext3 es un sistema de ficheros muy bueno y fiable.
ext4
El sistema de ficheros ext4 se creó como una bifurcación en el código (fork) del sistema de archivos ext3, incorporando nuevas características, mejoras de rendimiento y eliminación de los limites de tamaño realizando cambios moderados en el formato del disco. Puede trabajar con volúmenes de hasta 1 EB y con un tamaño máximo de fichero de 16TB. En lugar de la asignación de bloques usando mapas de bits que emplean los sistemas de archivos clásicos ext2/3, ext4 utiliza extents (en inglés), lo cual mejora el rendimiento con los archivos grandes y reduce la fragmentación. Ext4 también ofrece un algoritmo más sofisticado de asignación de bloques (asignación demorada y asignación múltiple de bloques) ofreciendo al controlador del sistema de archivos más formas de optimizar la disposición de los datos en el disco. Ext4 es el sistema de archivos recomendado para las plataformas de propósito general.
f2fs
El sistema de archivos con dispositivos ideado para dispositivos flash fue creado originalmente por Samsung para utilizarlo con memoria flash NAND. En el segundo cuarto del año 2016, este sistema de archivos aún se considera inmaduro pero es una opción decente cuando se instala Gentoo en tarjetas microSD, discos USB u otros dispositivos de almacenamiento basados en la tecnología flash.
The Flash-Friendly File System was originally created by Samsung for the use with NAND flash memory. As of Q2, 2016, this filesystem is still considered immature, but it is a decent choice when installing Gentoo to microSD cards, USB drives, or other flash-based storage devices.
JFS
Es un sistema de archivos de alto rendimiento con soporte transaccional. Es de IBM. JFS es un sistema de archivos ligero, rápido y fiable, basado en un árbol B+ con un buen rendimiento bajo varias condiciones.
ReiserFS
Es un sistema de archivos B+ (basado en árboles balanceados) que tiene un gran rendimiento, especialmente cuando trata con muchos archivos pequeños, a costa de emplear más ciclos de CPU. ReiserFS parece tener menos mantenimiento que otros sistemas de archivos.
XFS
Es un sistema de archivos transaccional que trae un juego de características robustas y está optimizado para ser escalable. XFS parece ser menos robusto ante fallos hardware.
vfat
También conocido como FAT32, es soportado por Linux aunque no permite ninguna configuración de permisos. Se usa mayormente por interoperabilidad con otros sistemas operativos (principalmente Microsoft Windows) aunque también es necesario para algunos sistema de firmware (como UEFI).
NTFS
Este sistema de archivos de "Nueva Tecnología" es el buque insignia de los sistemas de archivos de Microsoft Windows. Al igual que el sistema vfat descrito arriba, no almacena los ajustes de permisos o los atributos extendidos necesarios para que los sistemas BSD o Linux funcionen correctamente, por lo tanto no se pueden utilizar como sistemas de archivos del raíz. Debería utilizarse únicamente para interoperar con los sistemas Microsoft Windows (observar el énfasis especial en únicamente).

Cuando se usa ext2, ext3 o ext4 en una partición pequeña (menos de 8GB), debe crearse el sistema de archivos especificando las opciones adecuadas para reservar suficientes inodos. La orden mke2fs (mkfs.ext2) utiliza la proporción "bytes por inodo" para calcular cuántos inodos debe tener un sistema de archivos. En particiones pequeñas es aconsejable aumentar el número de inodos respecto al calculado de esa manera.

En ext2, se hacer usando la siguiente órden:

root #mkfs.ext2 -T small /dev/<dispositivo>

En ext3 y ext4, hay que añadir la opción -j para habilitar el diario (journaling):

root #mkfs.ext2 -j -T small /dev/<device>

Así se generarán el cuadruple de inodos de manera que los "bytes por inodo" se reducen desde 1 por cada 16kB hasta 1 por cada 4kB. Este ajuste aun puede hacerse mas fino indicando la proporción que se desee:

root #mkfs.ext2 -i <proporción> /dev/<dispositivo>

Creación de un sistema de archivos en una partición

Para crear un sistema de archivos en una partición o volumen, existen utilidades de espacio de usuario disponibles para todos los sistemas de archivos. Hacer clic en el nombre del sistema de archivos de la tabla de abajo para obtener información de cada sistema de archivos:

Sistema de archivos Orden de creación ¿En el CD mínimo? Paquete
btrfs mkfs.btrfs sys-fs/btrfs-progs
ext2 mkfs.ext2 sys-fs/e2fsprogs
ext3 mkfs.ext3 sys-fs/e2fsprogs
ext4 mkfs.ext4 sys-fs/e2fsprogs
f2fs mkfs.f2fs sys-fs/f2fs-tools
jfs mkfs.jfs sys-fs/jfsutils
reiserfs mkfs.reiserfs sys-fs/reiserfsprogs
xfs mkfs.xfs sys-fs/xfsprogs
vfat mkfs.vfat sys-fs/dosfstools
NTFS mkfs.ntfs sys-fs/ntfs3g

Por ejemplo, para formatear la partición de arranque (/dev/sda2) en ext2 y la partición raíz (/dev/sda4) en ext4, tal como se usa en la estructura de particiones de ejemplo, se utilizarán las siguientes órdenes:

root #mkfs.ext2 /dev/sda2
root #mkfs.ext4 /dev/sda4

Ahora puede crear los sistemas de archivos sobre sus particiones (o volúmenes lógicos) recién creados.

Activar la partición de intercambio

mkswap es la orden utilizada para inicializar particiones de intercambio:

root #mkswap /dev/sda3

Para activar la partición, use swapon:

root #swapon /dev/sda3

Cree y active la partición de intercambio con las órdenes mencionadas arriba.

Montar la partición raíz

Ahora que las particiones están inicializadas y albergan sistemas de archivos, es hora de montarlas. Utilice la orden mount sin olvidar crear los puntos de montaje necesarios para cada partición que haya creado. Como ejemplo montamos la partición raíz:

root #mount /dev/sda4 /mnt/gentoo
Nota
Si necesita que su /tmp/ resida en una partición separada, asegúrese de cambiar los permisos después de montarla:
root #chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp
Lo mismo debe ser aplicado a /var/tmp.

Más adelante, siguiendo estas instrucciones, necesitaremos montar el sistema de archivos proc (una interfaz virtual del núcleo) así como otros pseudo-sistemas de archivos del núcleo. Pero primero instalaremos el sistema base de Gentoo




AMD64 Manual
Instalación
Acerca de la instalación
Elegir los medios
Configurar la red
Preparar los discos
Instalar el stage3
Instalar el sistema base
Configurar el núcleo
Configurar el sistema
Instalar las herramientas
Configurar el cargador de arranque
Terminar
Trabajar con Gentoo
Introducción a Portage
Ajustes USE
Características de Portage
Sistema de guiones de inicio
Variables de entorno
Trabajar con Portage
Ficheros y directorios
Variables
Mezclar ramas de software
Herramientas adicionales
Repositorios personalizados de paquetes
Características avanzadas
Configuración de la red
Comenzar
Configuración avanzada
Configuración de red modular
Conexión inalámbrica
Añadir funcionalidad
Gestión dinámica


Instalar el Stage comprimido (tarball)

Ajustar la Fecha/Hora correcta

Antes de instalar Gentoo, es una buena idea estar seguro de que la fecha y hora del sistema están configuradas correctamente. Una mala configuración del reloj puede dar lugar a resultados extraños: los ficheros base del sistema deben ser extraídos con timestamps correctos. De hecho, debido a que varios sitios web y servicios usan comunicaciones cifradas (SSL/TLS), ¡puede no ser posible desdecargar los archivos de instalación en absoluto si el reloj del sistema está muy desincronizado!

Verifique la fecha y hora actuales ejecutando el comando date:

root #date
Mon Oct  3 13:16:22 PDT 2016

Si la fecha/hora mostrada está mal, actualízala usando uno de los métodos debajo.

Nota
Los motherboards que no incluyen un Real-Time Clock (RTC) deben ser configurados para sincronizar automáticamente el reloj del sistema con un servidor ntp. Esto también es cierto para sistemas que tienen un RTC, pero su batería falla o está agotada.

Automático

Los medios de instalación oficiales de gentoo incluyen el comando ntpd (disponible en el paquete net-misc/ntp). Los medios oficiales incluyen un fichero de configuración que apunta a los servidores de hora en ntp.org. Esta orden se puede utilizar para sincronizar automáticamente el reloj del sistema al horario UTC usando un servidor ntp. Usar este método requiere una configuración de red funcionando y puede no estar disponible en todas las arquitecturas.

Advertencia
La configuración automática de la hora tiene su precio. Esto revelará la dirección IP del sistema e información de red relacionada a un servidor ntp (en el ejemplo debajo a ntp.org). Los usuarios con preocupaciones acerca de su privacidad deben ser concientes de esto "antes" de configurar el reloj del sistema utilizando el método debajo.
root #ntpd -q -g

Manual

El comando date también puede ser utilizado para configurar el reloj del sistema manualmente. Use la sintaxis MMDDhhmmAAAA (Mes, Día, hora, minuto y Año).

Es recomendable utilizar horario UTC para todos los sistemas Linux. Más adelante en la instalación un timezone será definido. Esto modificará la forma en la que se muestra el reloj al tiempo local.

Por ejemplo, para ajustar la fecha y hora a las 13:16 horas del 3 de octubre del 2016:

root #date 100313162016

Elegir un tarball de stage

Multilibrería (32 y 64 bits)

Elegir un fichero base tarball para el sistema, puede ahorrar una cantidad de tiempo considerable más tarde durante el proceso de instalación, específicamente cuando es el momento de elegir un perfil del sistema. La selección de un fichero tarball de stage afectará a la configuración futura del sistema y puede evitar más de un dolor de cabeza más adelante. El tarball multilibrería utiliza librerías de 64 bits cuando es posible y únicamente hace uso de las versiones de 32 bits cuando es necesario por compatibilidad. Esta es una excelente opción para la mayoría de instalaciones ya que ofrece una gran flexibilidad para la personalización en el futuro. Aquéllos usuarios que desean que sus sistemas puedan conmutar fácilmente entre perfiles deberían descargar la opción del tarball multilibrería para su arquitectura de procesador.

La mayoría de los usuarios no deberían utilizar las opciones 'avanzadas' de los ficheros tarball ya que se utilizan para configuraciones específicas de software o de hardware.

No multilibrería (64 bits puros)

Si se selecciona un tarball que no sea multilibrería como base del sistema, se obtendrá un entorno de sistema operativo completo de 64 bits. Esto se traduce en una baja operatividad para cambiar a perfiles multilibería (aunque es posible). Aquéllos usuarios que estén comenzado con Gentoo no debería elegir un tarball no multilibrería a menos que sea absolutamente necesario.

Advertencia
Se debe tener en cuenta que la migración de un sistema no multilibrería a uno multilibrería requiere un conocimiento bastante profundo del funcionamiento de Gentoo y del funcionamiento de la cadena de herramientas en detalle (Puede incluso hacer temblar un poco a nuestros desarrolladores de la cadena de herramientas). No es apto para cardiacos y está fuera del alcance de esta guía.

Descargar el stage comprimido (tarball)

Vaya al punto de montaje de Gentoo en el que ha montado el sistema de archivos raíz (probablemente /mnt/gentoo):

root #cd /mnt/gentoo

Dependiendo del medio de instalación, la única herramienta necesaria para descargar un tarball de stage sería un navegador web.

Navegadores gráficos

Los usuarios que utilicen entornos con navegadores web gráficos no tendrán problema en copiar el URL de un fichero stage desde la sección de descargas del sitio web principal. Simplemente seleccione la pestaña apropiada, haga clic con el botón secundario del ratón en el fichero stage, entonces Copiar la ruta del enlace (Firefox) o Copiar dirección del enlace (Chromium) para copiar el enlace al portapapeles, a continuación pegue el enlace para la utilidad wget en la lína de órdenes para descargar el fichero comprimido stage:

root #wget <URL_DEL_STAGE_PEGADA>

Navegadores en la línea de órdenes

Los usuarios de Gentoo más tradicionales o los 'históricos' que trabajen exclusivamente con la línea de órdenes puede que prefieran utilizar links, un navegador no gráfico dirigido por menús. Para descargar un stage, navegue a la lista de servidores réplica de Gentoo de esta forma:

root #links https://www.gentoo.org/downloads/mirrors/

Para usar un proxy HTTP con links, pase la URL con la opción -http-proxy:

root #links -http-proxy proxy.server.com:8080 https://www.gentoo.org/downloads/mirrors/

Junto a links existe también el navegador lynx. Al igual que links es un navegador de consola pero sin menús.

root #lynx https://www.gentoo.org/downloads/mirrors/

Si necesita pasar a través de un proxy, exporte las variables http_proxy y ftp_proxy:

root #export http_proxy="http://proxy.server.com:port"
root #export ftp_proxy="http://proxy.server.com:port"

Seleccione un servidor réplica cercano. Normalmente bastará con los servidores HTTP, sin embargo también están disponibles otros protocolos. Entre en el directorio releases/amd64/autobuilds/. En él deberían aparecer todos los archivos de stage disponibles (quizá almacenados en subdirectorios con el nombre de cada subarquitectura). Seleccione uno y pulse d para descargarlo.

Una vez haya finalizado la descarga del fichero stage, es posible verificar la integridad y validar los contenidos del stage comprimido. Los interesados pueden ir a la siguiente sección.

Para los que no estén interesados en verificar y validar el archivo stage pueden el navegador de línea de comandos pulsando q e ir directamente a la sección Extraer el stage comprimido.

Verificar y validar

Nota
Some tarballs are being delivered via xz compression. When downloading a tarball ending in .tar.xz, be sure to adjust the tarball filename from .tar.bz2 in the following commands.

Al igual que con los CDs minimalistas de instalación, hay descargas disponibles para verificar y validar el fichero stage. Aunque estos pasos se pueden omitir, estos ficheros se ofrecen a aquéllos usuarios que se preocupan por la legitimidad del fichero o ficheros que se acaban de descargar.

  • Un archivo .CONTENTS que contiene un listado de todos los archivos contenidos dentro del stage comprimido.
  • Un archivo .DIGESTS que contiene sumas de comprobación del archivo stage utilizando diferentes algoritmos.
  • Un archivo .DIGESTS.asc que, al igual que .DIGESTS, contiene sumas de comprobación del archivo stage utilizando diferentes algoritmos, y además está firmado criptográficamente para asegurar que es el proporcionado por el proyecto Gentoo.

Use openssl y compare la salida con la suma de comprobación proporcionada por el archivo .DIGESTS o .DIGESTS.asc.

Por ejemplo, para validar la suma de comprobación SHA512:

root #openssl dgst -r -sha512 stage3-amd64-<release>.tar.bz2

Otra forma es usar la orden sha512sum:

root #sha512sum stage3-amd64-<release>.tar.bz2

Para validar la suma de comprobación Whirlpool:

root #openssl dgst -r -whirlpool stage3-amd64-<release>.tar.bz2

Compare la salida de estas órdenes con el valor registrado en los archivos .DIGESTS(.asc). Los valores deben coincidir, de lo contrario, los ficheros descargados podrían estar corruptos (o el propio archivo digests).

Al igual que con el archivo ISO, puede también verificar la firma criptográfica del archivo .DIGESTS.asc mediante gpg para asegurarse de las sumas de comprobación no se han manipulado:

root #gpg --verify stage3-amd64-<release>.tar.bz2.DIGESTS.asc

Extraer el stage comprimido

Ahora desempaquete el stage descargado en el sistema. Use tar para dicha labor:

root #tar xvjpf stage3-*.tar.bz2 --xattrs --numeric-owner

Asegúrese de usar las opciones indicadas (xvjpf y --xattrs). La x se usa para desempaquetar (eXtract), la v (Verbose) para ver lo que ocurre durante el proceso de extracción (es opcional), la j para descomprimir con bzip2, la p para preservar los permisos y la f para decir que extraemos desde un archivo, no desde la entrada estándar. La opción --xattrs es para que se incluyan también los atributos extendidos almacenados en el archivo. Por último, --numeric-owner se utiliza para asegurarse de que los IDs del usuario y grupo de los ficheros que se extraen del fichero comprimido son los mismos que incluyó el equipo de ingeniería de liberaciones de Gentoo, incluso si algún usuario aventurero no está utilizando los medios de instalación oficiales de Gentoo.

Ahora que el fichero stage está instalado, continúe con Configurar las opciones de compilación.

Configurar las opciones de compilación

Introducción

Es posible optimizar Gentoo configurando un par de variables que afectarán al comportamiento de Portage, el gestor de paquetes oficialmente soportado por Gentoo. Todas estas variables se pueden fijar como variables de entorno (usando export) pero eso no sería permanente. Para mantener su configuración, Portage lee desde /etc/portage/make.conf, un archivo de configuración para Portage.

Nota
Una lista comentada de todas las posibles variables puede encontrarse en /mnt/gentoo/usr/share/portage/config/make.conf.example. Para una instalación de Gentoo correcta se deben configurar sólo las variables que se mencionan a continuación.

Use su editor favorito (en esta guía usaremos nano) para modificar las variables de optimización que discutiremos en adelante.

root #nano -w /mnt/gentoo/etc/portage/make.conf

Observando el archivo make.conf.example es obvio cual es su estructura: las líneas que son comentarios comienzan con "#", el resto definen variables usando la sintaxis VARIABLE="contenido". Varias de estas variables se discuten a continuación.

CFLAGS y CXXFLAGS

Las variables CFLAGS y CXXFLAGS definen los parámetros de optimización para los compiladores GCC de C y de C++ respectivamente. Aunque generalmente se definen aquí, obtendrá el máximo rendimiento si optimiza estos parámetros para cada programa por separado. La razón es que cada programa es diferente. Sin embargo, no es manejable definir estos indicadores en el archivo make.conf.

En make.conf deberá definir los parámetros de optimización que se ajusten a su sistema de forma general. No coloque parámetros experimentales en esta variable; un nivel demasiado alto de optimización puede hacer que los programas se comporten mal (cuelgues, o incluso peor, funcionamientos erróneos).

No explicaremos todas las opciones posibles de optimización. Si quiere conocerlas todas, lea los Manuales en línea GNU o la página información de gcc (info gcc sólo es válido en un sistema Linux funcional). El archivo make.conf.example también contiene una gran cantidad de ejemplos e información; no olvide leerlo también.

El primer parámetro es -march= o -mtune=, el cual especifica el nombre de la arquitectura destino. Las posibles opciones se describen en el archivo make.conf.example (como comentarios). Un valor frecuentemente utilizado es native ya que indica al compilador que seleccione la arquitectura destino del sistema actual (en el que se está realizando la instalación).

Seguida de esta, está el parámetro -O (que es una O mayúscula, no un cero), que especifica la clase optimización de gcc. Las clases posibles son s (para tamaño optimizado), 0 (cero - para no optimizar), 1, 2 o incluso 3 para la optimización de velocidad (cada clase tiene los mismos parámetros que la anterior, más algunos extras). -O2 es la recomendación por defecto. Es conocido que -O3 provoca problemas cuando se utiliza globalmente en el sistema, por esto se recomienda quedarse con -O2.

Otros parámetros de optimización bastante populares son los -pipe (usar tuberías en lugar de archivos temporales para la comunicación entre las diferentes etapas de compilación). No tiene ningún impacto sobre le código generado, pero usa más memoria. En sistemas con poca memoria, el proceso del compilador podría ser terminado. En ese caso, no use este parámetro.

Usar -fomit-frame-pointer (el cual no mantiene el puntero de macro en un registro para aquellas funciones que no lo necesiten) podría tener graves repercusiones en la depuración de errores en aplicaciones.

Cuando defina las variables CFLAGS y CXXFLAGS, debería combinar varrios parámetros de optimización en una sóla cadena. Los valores por defecto que trae el archivo stage3 una vez descomprimido deberían ser suficientemente buenos. Lo siguiente es simplemente un ejemplo:

CÓDIGO Ejemplo de CFLAGS y CXXFLAGS variables
CFLAGS="-march=native -O2 -pipe"
# Use los mismos valores en ambas variables
CXXFLAGS="${CFLAGS}"
Tip
A pesar de que el artículo sobre la optimización de GCC contiene más información sobre cómo las distintas opciones de compilación pueden afectar a un sistema, el artículo sobre CFLAGS seguras puede resultar más práctico para los que se inician en la optimización de su sistema.

MAKEOPTS

La variable MAKEOPTS define cuántas compilaciones en paralelo deben realizarse cuando se instala un paquete. Una buena elección es el número de CPU,s (o núcleos de CPU) en el sistema mas uno, aunque esta guía no es siempre perfecta.

CÓDIGO Ejemplo de declaración MAKEOPTS en make.conf
MAKEOPTS="-j2"

Preparados, listos, ¡ya!

Actualice /mnt/gentoo/etc/portage/make.conf con sus propios parámetros y guarde los cambios (los usuarios de nano deben usar Ctrl + X).

Continúe con Instalar el sistema base de Gentoo.




AMD64 Manual
Instalación
Acerca de la instalación
Elegir los medios
Configurar la red
Preparar los discos
Instalar el stage3
Instalar el sistema base
Configurar el núcleo
Configurar el sistema
Instalar las herramientas
Configurar el cargador de arranque
Terminar
Trabajar con Gentoo
Introducción a Portage
Ajustes USE
Características de Portage
Sistema de guiones de inicio
Variables de entorno
Trabajar con Portage
Ficheros y directorios
Variables
Mezclar ramas de software
Herramientas adicionales
Repositorios personalizados de paquetes
Características avanzadas
Configuración de la red
Comenzar
Configuración avanzada
Configuración de red modular
Conexión inalámbrica
Añadir funcionalidad
Gestión dinámica


Enjaulamiento

Opcional: Seleccionar los servidores réplica

Distribución de archivos

Para poder descargar el código fuente rápidamente se recomienda seleccionar un servidor réplica rápido. Portage comprobará en su archivo make.conf la variable GENTOO_MIRRORS y utilizará los servidores que se especifican allí. Puede navegar por la lista de servidores de réplica de Gentoo y buscar un servidor (o servidores) que estén cerca de su localización (ya que estos suelen resultar los más rápidos). Por otra parte, nosotros le facilitamos una buena herramienta llamada mirrorselect la cual proporciona una interfaz amigable para seleccionar los servidores réplicas que quiera. Simplemente navegue a los servidores réplica que desee y pulse Spacebar para seleccionar uno o más servidores.

root #mirrorselect -i -o >> /mnt/gentoo/etc/portage/make.conf

Repositorio de ebuilds de Gentoo

Un segundo paso importante en la selección de servidores replica consiste en configurar el repositorio de ebuilds de Gentoo a través del archivo /etc/portage/repos.conf/gentoo.conf. Este archivo contiene la información de sincronización necesaria para actualizar el repositorio de paquetes (la colección de ebuilds y archivos relacionados que contienen toda la información que Portage necesita para descargar e instalar paquetes de software).

La configuración del repositorio se puede hacer en unos sencillos pasos. Primero, si no existe, cree el directorio repos.conf:

root #mkdir /mnt/gentoo/etc/portage/repos.conf

Luego, copie el archivo de configuración del repositorio de Gentoo proporcionado por Portage al directorio (recien creado) repos.conf:

root #cp /mnt/gentoo/usr/share/portage/config/repos.conf /mnt/gentoo/etc/portage/repos.conf/gentoo.conf

Visualícelo con un editor de texto o usando la orden cat. El contenido del archivo debe estar en formato .ini y tener este aspecto:

ARCHIVO /mnt/gentoo/etc/portage/repos.conf/gentoo.conf
[gentoo]
location = /usr/portage
sync-type = rsync
sync-uri = rsync://rsync.gentoo.org/gentoo-portage
auto-sync = yes

[gentoo] location = /usr/portage sync-type = rsync sync-uri = rsync://rsync.gentoo.org/gentoo-portage auto-sync = yes sync-rsync-verify-jobs = 1 sync-rsync-verify-metamanifest = yes sync-rsync-verify-max-age = 24 sync-openpgp-key-path = /usr/share/openpgp-keys/gentoo-release.asc sync-openpgp-key-refresh-retry-count = 40 sync-openpgp-key-refresh-retry-overall-timeout = 1200 sync-openpgp-key-refresh-retry-delay-exp-base = 2 sync-openpgp-key-refresh-retry-delay-max = 60 sync-openpgp-key-refresh-retry-delay-mult = 4

  1. for daily squashfs snapshots
  2. sync-type = squashdelta
  3. sync-uri = mirror://gentoo/../snapshots/squashfs

}}

El valor por defecto de la variable sync-uri listado antes determinará la localización de un servidor réplica basado en una rotación de servidores. Esto ayudará aliviando la presión sobre el ancho de banda en la infraestructura de Gentoo y proporcionará un uso a prueba de fallos en caso de caida puntual de un servidor replica. Es recomendable mantener la URI por defecto a menos que se utilice un servidor réplica de Portage privado y local.

Tip
Para quien esté interesado, la especificación oficial de la API para los complementos (plug-in) de sincronización de Portage puede ser encontrada en el artículo Sync de los proyectos de Portage.

Copiar la información DNS

Aún queda una cosa que hacer antes de entrar en el nuevo entorno, copiar la información sobre los DNS en /etc/resolv.conf. Necesita hacer esto para asegurarse de que la red continúe funcionando después de entrar en el nuevo entorno. /etc/resolv.conf contiene los servidores de nombres para su red.

Para copiar esta información, se recomienda pasar la opción -L en la orden cp.Esto asegura que, si /etc/resolv.conf es un enlace simbólico, se copia el archivo al que apunta el enlace y no el propio enlace. En caso contrario, en el nuevo entorno, el enlace simbólico podría apuntar a un archivo inexistente (ya que lo mas probable es que los archivos apuntados no estén disponible dentro del nuevo entorno).

root #cp -L /etc/resolv.conf /mnt/gentoo/etc/

Montar los sistemas de archivos necesarios

En breve, cambiaremos la raíz de Linux a la nueva localización. Para asegurarse de que el nuevo entorno funciona correctamente, necesitaremos disponer de ciertos sistemas de archivos también en la nueva localización.

Los sistemas de archivos que deben estar disponibles son:

  • /proc/ que es un pseudosistema de archivos (parecen archivos normales, pero en la actualidad son generados dinámicamente) a través del cual el núcleo Linux expone información al entorno
  • /sys/ que es un pseudosistema de archivos, como /proc/ al que podía haber sustituido y que es mas estructurado que /proc/
  • /dev/ que es un systema de archivos normal, parcialmente gestionado por el gestor de dispositivos Linux (normalmente udev), que contiene todos los archivos de dispositivo

La ubicación /proc/ se montará en /mnt/gentoo/proc/ mientras que los otros dos serán montados mediente enlace. Esto último quiere decir que, por ejemplo, /mnt/gentoo/sys/ será realmente el actual /sys/ (será sólo un segundo punto de entrada al mismo sistema de archivos) mientras que /mnt/gentoo/proc/ es un nuevo montaje (instancia por así decirlo) del sistema de archivos.

root #mount -t proc /proc /mnt/gentoo/proc
root #mount --rbind /sys /mnt/gentoo/sys
root #mount --make-rslave /mnt/gentoo/sys
root #mount --rbind /dev /mnt/gentoo/dev
root #mount --make-rslave /mnt/gentoo/dev
Nota
Las operaciones --make-rslave son necesarias para dar soporte a systemd mas adelante en la instalación.
Advertencia
Cuando se utilicen medios de instalación que no sean de Gentoo, podría no ser suficiente. Algunas distribuciones crean el enlace simbólico /dev/shm a /run/shm/ el cual ya no será válido después del chroot. Hacer que /dev/shm/ sea un apropiado montaje tmpfs puede resolver este problema:
root #test -L /dev/shm && rm /dev/shm && mkdir /dev/shm
root #mount -t tmpfs -o nosuid,nodev,noexec shm /dev/shm
Asegúrese también de asignale permisos 1777
root # chmod 1777 /dev/shm
root #test -L /dev/shm && rm /dev/shm && mkdir /dev/shm
root #mount --types tmpfs --options nosuid,nodev,noexec shm /dev/shm

Also ensure that mode 1777 is set:

root # chmod 1777 /dev/shm

}}

Entrar en el nuevo entorno

Ahora que todas las particiones están inicializadas y el sistema base instalado, es hora de entrar en el nuevo entorno de instalación haciendo chrooting en él. Esto significa que la sesión cambiará su raíz (la ubicación de mayor nivel que puede ser accedida) desde el entorno de instalación actual (CD de instalación u otro medio de instalación) hasta el sistema de instalación (es decir, las particiones inicializadas). De ahí el nombre, change root (cambiar raíz) o chroot.

El enjaulamiento (chroot) se hace en tres pasos:

  1. Se cambia la raíz desde / (en el medio de instalación) a /mnt/gentoo/ (en las particiones) utilizando chroot
  2. Se cargan en memoria algunas definiciones (ofrecidas por /etc/profile) mediante la orden source.
  3. Se redefine el símbolo de espera de órdenes (prompt) primario que nos hará recordar que nos encontramos en un entorno enjaulado (chroot).
root #chroot /mnt/gentoo /bin/bash
root #source /etc/profile
root #export PS1="(chroot) $PS1"

Desde este momento, todas las acciones realizadas lo serán en el nuevo entorno Gentoo Linux. Por supuesto aún no hemos terminado, ¡Todavía quedan unas cuantas secciones!

Tip
Si la instalación de Gentoo se interrumpe en algún momento posterior, debería ser posible 'continuarla' desde este paso. ¡No es necesario particionar los discos otra vez! Simplemente monte la partición raíz y siga los pasos anteriores comenzando desde copiar la información DNS hasta entrar en el nuevo entorno. Esto también se utiliza para arreglar problemas con el cargador de arranque. Mas información en el artículo chroot.

Montar la partición de arranque

Ahora que estamos en el nuevo entorno, es necesario crear y montar la partición /boot. Esto cobrará importancia cuando llegue el momento de compilar el núcleo e instalar el cargador de arranque:

root #mkdir /boot
root #mount /dev/sda2 /boot

Configurar Portage

Instalar una instantánea de repositorio de ebuilds desde la web

El siguiente paso es instalar una instantánea del repositorio principal de ebuilds. Esta instantánea contiene una colección de ficheros que informa a Portage sobre los títulos de software disponibles (para su instalación), qué perfiles puede seleccionar el administrador del sistema, artículos de noticias específicas de paquetes o perfiles, etc.

Se recomienda utilizar emerge-webrsync para aquéllos que se encuentren detrás de cortafuegos restrictivos (ya hace uso de los protocolos HTTP/FTP para descargar la instantánea) y ahorra ancho de banda de red. Los lectores que no tengan limitaciones en el ancho de banda pueden saltar a la siguiente sección.

Esto recuperará la última instantánea (que se libera todo los días) desde uno de los servidores réplica de Gentoo e instalarla en el sistema:

root #emerge-webrsync
Nota
Durante esta operación, emerge-webrsync podría indicar que la localización /usr/portage/ no existe. Esto es normal y no debe preocupar - la herramienta creará la localización.

A partir de este punto Portage podría indicar que se recomienda realizar algunas actualizaciones. Esto es debido a que algunos paquetes de sistema que se han instalado mediante un archivo stage disponen de versiones más actuales y ahora Portage detecta los nuevos paquetes consultando la instantánea del repositorio. Por el momento se pueden ignorar las actualizaciones de los paquetes y realizarlas una vez haya finalizado la instalación de Gentoo.

Opcional: Actualizar el repositorio de ebuilds de Gentoo

Puede actualizar el repositorio de ebuilds de Gentoo a la última versión. La orden emerge-webrsync anterior habrá instalado una instantanea muy reciente (normalmente inferior a 24 horas) de manera que claramente este paso es opcional.

Suponiendo que hubiera una necesidad de tener las últimas actualizaciones de los paquetes (hasta hace 1 hora) entonces use emerge --sync. Esta orden utilizará el protocolo rsync para actualizar el repositorio de ebuilds de Gentoo (que obtuvo anteriormente mediante emerge --sync) a su estado mas reciente.

root #emerge --sync

En terminales lentos como algunos framebuffers o consolas seriales, es aconsejable usar la opción --quiet para aumentar la velocidad del proceso:

root #emerge --sync --quiet

Leer los elementos de noticias

Cuando se sincroniza el repositorio de ebuilds de Gentoo, Portage puede advertir al usuario con mensajes similares a los siguientes:

CÓDIGO Portage informa de que hay nuevos elementos de noticias disponibles
 * IMPORTANT: 2 news items need reading for repository 'gentoo'.
 * Use eselect news to read news items.

Los elementos de noticias se crearon para ofrecer un medio de comunicación en el que se incluyeran mensajes críticos a los usuarios a través del árbol sincronizado. Para gestionarlos necesitará utilizar eselect news. La aplicación eselect es una aplicación de Gentoo que presenta una interfaz de gestión común en cuanto a cambios en el sistema y las operaciones para realizarlos. En este caso se ha pedido a eselect que use el módulo news.

Para el módulo news hay tres operaciones que son las mas usadas:

  • Con list se muestra un sumario de las noticias disponibles
  • Con read se leen las noticas
  • Con purge se pueden eliminar noticias que una vez leidas ya no sea necesario volverlas a leer mas.
root #eselect news list
root #eselect news read

Se puede obtener más información sobre el lector de noticias en la página del manual:

root #man news.eselect

Elegir el perfil adecuado

Advertencia
Do not select any of the the 17.1 profiles until reading the corresponding 17.1 news item. This profile is experimental and requires special migration instructions.

Un perfil (profile) es uno de los bloques de construcción en cualquier sistema Gentoo. No solamente especifica unos valores predeterminados para USE, CFLAGS , y otras variables importantes, también bloquea sistema para ciertos rangos de versiones de algunos paquetes. Estas configuraciones son todas mantenidas por los desarrolladores de Portage de Gentoo.

Se puede ver el perfil que el sistema está utilizado actualmente con eselect, en este caso usando el módulo profile:

root #eselect profile list
Available profile symlink targets:
  [1]   default/linux/amd64/13.0 *
  [2]   default/linux/amd64/13.0/desktop
  [3]   default/linux/amd64/13.0/desktop/gnome
  [4]   default/linux/amd64/13.0/desktop/kde
Nota
La salida de la orden anterior es solo un ejemplo y cambiará a lo largo del tiempo.

Como se puede ver, también existen sub-perfiles desktop (escritorio) disponibles para algunas arquitecturas.

Advertencia
Profile upgrades are not to be taken lightly. When selecting the initial profile, make sure to use profile corresponding to the same version as the one initially used by stage3 (e.g. 13.0). Each new profile version is announced through a news item containing migration instructions. Make sure to read it and follow them before switching to a newer profile.

Después de revisar los perfiles disponibles para la arquitectura Handbook:Variable, los usuarios pueden elegir usar un perfil diferente para el sistema:

root #eselect profile set 2


No multilibrería

Para seleccionar un entorno puro de 64 bits sin aplicaciones ni bibliotecas de 32 bits, utilice un perfil no multilibrería:

root #eselect profile list
Available profile symlink targets:
  [1]   default/linux/amd64/13.0 *
  [2]   default/linux/amd64/13.0/desktop
  [3]   default/linux/amd64/13.0/desktop/gnome
  [4]   default/linux/amd64/13.0/desktop/kde
  [5]   default/linux/amd64/13.0/no-multilib

A continuación seleccione el perfil no-multilib:

root #eselect profile set 5
root #eselect profile list
Available profile symlink targets:
  [1]   default/linux/amd64/13.0
  [2]   default/linux/amd64/13.0/desktop
  [3]   default/linux/amd64/13.0/desktop/gnome
  [4]   default/linux/amd64/13.0/desktop/kde
  [5]   default/linux/amd64/13.0/no-multilib *

systemd

Aquéllos usuarios que deseen utilizar systemd como su sistema de inicio, debería seleccionar un perfil con systemd en algún lugar del nombre del mismo:

root #eselect profile set default/linux/amd64/13.0/systemd
root #eselect profile list
Available profile symlink targets:
  [10]  default/linux/amd64/13.0/developer
  [11]  default/linux/amd64/13.0/no-multilib
  [12]  default/linux/amd64/13.0/systemd *
  [13]  default/linux/amd64/13.0/x32
  [14]  hardened/linux/amd64
Tip
Como se muestra arriba, se pueden utilizar nombres completos de perfil en lugar del valor numérico asignado a cada perfil.


Nota
El subperfil developer es específico para desarrolladores de Gentoo Linux y no está dirigido a usuarios comunes.

Actualizar el conjunto @world

En este punto, si se ha escogido un nuevo perfil de sistema, es aconsejable actualizar el conjunto @world del sistema para establecer una base para el nuevo perfil.

El siguiente paso es necesario para quienes hayan seleccionado un perfil con systemd en el título (ya que todos los empaquetados de stages oficiales de Gentoo usan OpenRC como sistema de inicio por defecto), sin embargo es opcional para otros perfiles:

root #emerge --ask --update --deep --newuse @world
Tip
Si se ha seleccionado un perfil de entorno de escritorio máximo, este paso puede aumentar en gran medida la cantidad de tiempo necesario para el proceso de instalación. Los impacientes deben aplicar esta 'regla de oro': cuanto mas corto el nombre del perfil menos específico es el conjunto @world del sistema; cuanto menos específico sea el conjunto @world, menos paquetes necesita el sistema. En otras palabras:
  • Seleccionar default/linux/amd64/13.0 requerirá muy pocos paquetes a actualizar, mientras
  • Seleccionar default/linux/amd64/13.0/desktop/gnome/systemd requerirá muchos paquetes a instalar ya que el sistema de inicio cambia de OpenRC a systemd, y se instalará el entorno de escritorio GNOME.

Configurar la variable USE

La variable USE es una de las más importantes que Gentoo proporciona a sus usuarios. Muchos programas se pueden compilar con o sin soporte opcional para ciertas cosas. Por ejemplo, algunos programas se pueden compilar con soporte para GTK+, o con soporte para QT. Otros programas se pueden compilar con o sin soporte SSL. Algunos programas incluso se pueden compilar con soporte framebuffer (svgalib) en lugar de soporte X11 (servidor X).

Muchas distribuciones compilan sus paquetes con el mayor soporte posible, aumentando el tamaño de los programas y su tiempo de carga, sin mencionar una cantidad enorme de dependencias. Con Gentoo se puede definir con que opciones debe ser compilado un paquete. Ahí es donde actúa USE.

En la variable USE se definen palabras clave que son transformadas en opciones de compilación. Por ejemplo ssl compilará los programas que lo requieran con soporte SSL.-X quitara el soporte para el servidor X (nótese el signo menos delante). gnome gtk -kde -qt4 -qt5 compilará los programas con soporte para GNOME (y GTK), pero sin soporte para KDE (y Qt), haciendo su sistema completamente adaptado para GNOME (siempre que se use una arquitectura que lo soporte).

Los valores por defecto de la variable USE se encuentran en los archivos make.defaults del perfil Gentoo que use su sistema. Gentoo usa un (complejo) sistema de herencia en sus perfiles, que no podemos profundicar en esta etapa. La manera mas fácil de conocer la configuración actual de USE es ejecutar emerge --info y fijarse en la línea que comienza con USE:

root #emerge --info | grep ^USE
USE="X acl alsa amd64 berkdb bindist bzip2 cli cracklib crypt cxx dri ..."
Nota
El ejemplo anterior está truncado la lista actual de valores para USE es mucho mucho mas larga.

Puede encontrar una descripción completa sobre la variable USE en el propio sistema, en /usr/portage/profiles/use.desc.

root #less /usr/portage/profiles/use.desc

Dentro de la orden less puede desplazarse arriba y abajo utilizando las teclas y y salir pulsando q.

Como ejemplo, se muestran algunas opciones USE para un sistema basado en KDE con DVD, ALSA y soporte para grabar CDs:

root #nano -w /etc/portage/make.conf
ARCHIVO /etc/portage/make.confConfiigurar USE para KDE con DVD, ALSA y soporte para grabar CDs
USE="-gtk -gnome qt4 qt5 kde dvd alsa cdr"

Cuando se define USE en /etc/portage/make.conf sus valores son añadidos (o quitados si el valor comienza con el carácter -) de la lista de valores por defecto. Los usuarios que no quieran tener ningún valor por defecto para USE y gestionarlos completamente por ellos mismos deben comenzar la definición de USE en make.conf con -*:

ARCHIVO /etc/portage/make.confIgnorar valores por defecto para USE
USE="-* X acl alsa"
Advertencia
Aunque sea posible hacerlo, el asignar -* (como en el ejemplo anterior) está desaconsejado ya que algunos ebuilds pueden tener configurados ajustes USE por defecto cuidadosamente elegidos, para prevenir conflictos y otros errores.


Zona horaria

Seleccione la zona horaria para su sistema. Busque las zonas horarias disponibles en /usr/share/zoneinfo/, a continuación, anótela en el archivo /etc/timezone.

root #ls /usr/share/zoneinfo

Suponga que quiere utilizar Europe/Brussels:

root #echo "Europe/Brussels" > /etc/timezone

Por favor, evite las zonas horarias listadas en /usr/share/zoneinfo/Etc/GMT* ya que sus nombres no indican las zonas esperadas. Por ejemplo, GMT-8 es en realidad GMT+8.

A continuación, reconfigure el paquete sys-libs/timezone-data, que actualizará por nosotros el archivo /etc/localtime basándose en la entrada /etc/timezone. La biblioteca C del sistema utiliza el fichero /etc/localtime para conocer la zona horaria en la que se encuentra el sistema.

root #emerge --config sys-libs/timezone-data

Configurar localizaciones

La mayoría de usuarios necesitarán usar únicamente una o dos localizaciones (locales) en su sistema.

Las localizaciones no sólo especifican el idioma que el usuario debe usar para interactuar con el usuario (N. del T. en original: sistema), sino también las reglas para ordenar cadenas, presentar fechas y horas, etc.

Las localizaciones para las que un sistema debe tener soporte deben mencionarse en /etc/locale.gen.

root #nano -w /etc/locale.gen

Las siguientes localizaciones son un ejemplo de como disponer tanto de Inglés (Estados Unidos) como de Español (España) junto con los formatos de caracteres (como UTF-8).

ARCHIVO /etc/locale.genHabilitar las localizaciones US y ES con los formatos de carácter apropiados
en_US ISO-8859-1
en_US.UTF-8 UTF-8
es_ES ISO-8859-1
es_ES.UTF-8 UTF-8
Advertencia
Se recomienda firmemente usar al menos una localización UTF-8 ya que algunas aplicaciones pueden necesitarla.

El siguiente paso es lanzar locale-gen. Se generarán las localizaciones que ha especificado en el archivo /etc/locale.gen.

root #locale-gen

Para verificar que las localizaciones seleccionadas están ahora disponibles, ejecute locale -a.

Una vez hecho esto, es hora de definir los ajustes de localización para todo el sistema. De nuevo usaremos eselect para ello, ahora con el módulo locale.

Con eselect locale list se muestran las opciones disponibles:

root #eselect locale list
Available targets for the LANG variable:
  [1] C
  [2] POSIX
  [3] en_US
  [4] en_US.iso88591
  [5] en_US.utf8
  [6] es_ES
  [7] es_ES.iso88591
  [8] es_ES.iso885915
  [9] es_ES.utf8
  [ ] (free form)

Con eselect locale set VALOR puede definir la localización deseada:

root #eselect locale set 9

Se puede realizar también manualmente usando el archivo /etc/env.d/02locale:

ARCHIVO /etc/env.d/02localeDefinición de la localización del sistema manualmente
LANG="es_ES.UTF-8"
LC_COLLATE="C"

Asegúrese de que ha definido una localización ya que de lo contrario podría obtener mensajes de advertencia o error al construir el núcleo u otras aplicaciones más adelante durante la instalación.

Ahora recargue sus variables de entorno:

root #env-update && source /etc/profile && export PS1="(chroot) $PS1"

Disponemos de una completa Guía de localización para ayudar al usuario en este proceso. Otro artículo interesante es la guía UTF-8 para obtener información específica de cómo habilitar UTF-8 en un sistema.




AMD64 Manual
Instalación
Acerca de la instalación
Elegir los medios
Configurar la red
Preparar los discos
Instalar el stage3
Instalar el sistema base
Configurar el núcleo
Configurar el sistema
Instalar las herramientas
Configurar el cargador de arranque
Terminar
Trabajar con Gentoo
Introducción a Portage
Ajustes USE
Características de Portage
Sistema de guiones de inicio
Variables de entorno
Trabajar con Portage
Ficheros y directorios
Variables
Mezclar ramas de software
Herramientas adicionales
Repositorios personalizados de paquetes
Características avanzadas
Configuración de la red
Comenzar
Configuración avanzada
Configuración de red modular
Conexión inalámbrica
Añadir funcionalidad
Gestión dinámica


Instalar las fuentes

El eje alrededor del cual se construyen todas las distribuciones es el núcleo Linux. Es la capa entre los programas de usuario y el hardware del sistema. Gentoo proporciona a sus usuarios varias fuentes de núcleo. Una lista completa está disponible en la página resumen del Núcleo.

Para sistemas basados en amd64 Gentoo recomienda el paquete sys-kernel/gentoo-sources.

Elija sus fuentes del núcleo e instálelas usando emerge.

root #emerge --ask sys-kernel/gentoo-sources

Esto instalará las fuentes del núcleo Linux en /usr/src/ junto con un enlace simbólico llamado linux que estará apuntando a las fuentes del núcleo instaladas:

root #ls -l /usr/src/linux
lrwxrwxrwx    1 root   root    12 Oct 13 11:04 /usr/src/linux -> linux-3.16.5-gentoo

Es el momento de configurar y compilar las fuentes del núcleo. Hay dos maneras de hacer esto:

  1. Se configura y construye el núcleo manualmente.
  2. Se utiliza una herramienta llamada genkernel para construir e instalar automáticamente el núcleo Linux.

Explicaremos la configuración manual como la opción por defecto ya que es la mejor manera para optimizar un entorno concreto.

Por defecto: Configuración manual

Introducción

Configurar manualmente un núcleo frecuentemente es considerado el procedimiento más difícil que tiene que realizar un usuario de Linux. Nada más lejos de la realidad, después de configurar un par de núcleos nadie recuerda lo difícil que era ;)

Sin embargo, una cosa sí es cierta: es vital conocer el sistema para configurar manualmente un núcleo. La mayor cantidad de información se puede obtener instalando sys-apps/pciutils que contiene la orden lspci:

root #emerge --ask sys-apps/pciutils
Nota
Dentro de la jaula chroot, se pueden ignorar con tranquilidad las advertencias sobre pcilib (como pcilib: cannot open /sys/bus/pci/devices) que pudiera mostrar lspci.

Otra fuente de información sobre nuestro sistema consiste en ejecutar lsmod para ver los módulos del nucleo que ha usado el CD de instalación y tener así buenas indicaciones sobre qué habilitar.

Ahora vaya al directorio de las fuentes del núcleo y ejecute make menuconfig. Esto generará una pantalla de configuración basada en menús.

root #cd /usr/src/linux
root #make menuconfig

La configuración del núcleo Linux tiene muchas, muchas secciones. Veamos primero una lista con algunas opciones que deben ser activadas (en caso contrario Gentoo no funcionará o no funcionará adecuadamente sin ajustes adicionales). También tenemos la Guía de configuración del núcleo Gentoo en la wiki de Gentoo que también podría ayudar.

Activar opciones necesarias

Asegúrese que todos los controladores vitales para el arranque del sistema (como pueden ser los de SCSI, etc.) están compilados dentro del núcleo y no como módulos o, de lo contrario, su sistema no será capaz de arrancar correctamente.

A continuación seleccione con exactitud el tipo de procesador. Se recomienda habilitar las funcionalidades MCE (si están disponibles) de manera que los usuarios puedan ser informados de cualquier problema en este hardware. En algunas arquitecturas (como x86_64) estos errores no son presentados a través de dmesg sino de /dev/mcelog. Para ello se requiere el paquete app-admin/mcelog.

A continuación seleccione Maintain a devtmpfs file system to mount at /dev de modo que los archivos de dispositivo críticos estén disponibles cuanto antes en el proceso de inicio (CONFIG_DEVTMPFS y CONFIG_DEVTMPFS_MOUNT):

KERNEL Habilitar soporte devtmpfst
Device Drivers --->
  Generic Driver Options --->
    [*] Maintain a devtmpfs filesystem to mount at /dev
    [ ]   Automount devtmpfs at /dev, after the kernel mounted the rootfs

Verificar que se ha activado el soporte de disco SCSI (CONFIG_BLK_DEV_SD):

KERNEL Habilitar el soporte de disco SCSI
Device Drivers --->
   SCSI device support  --->
      <*> SCSI disk support

Vaya ahora a File Systems y seleccione el soporte para los sistemas de archivos que vaya a utilizar. No compile como módulo el sistema de ficheros que vaya a utilizar para el raíz, de lo contrario su sistema Gentoo no podrá montar la partición raíz. También deberá seleccionar Virtual memory y /proc file system. Selecionar una o más de las siguientes opciones según las necesidades del sistema (CONFIG_EXT2_FS, CONFIG_EXT3_FS, CONFIG_EXT4_FS, CONFIG_MSDOS_FS, CONFIG_VFAT_FS, CONFIG_PROC_FS y CONFIG_TMPFS):

KERNEL Seleccionar los sistemas de archivos necesarios
File systems --->
  <*> Second extended fs support
  <*> The Extended 3 (ext3) filesystem
  <*> The Extended 4 (ext4) filesystem
  <*> Reiserfs support
  <*> JFS filesystem support
  <*> XFS filesystem support
  <*> Btrfs filesystem support
  DOS/FAT/NT Filesystems  --->
    <*> MSDOS fs support
    <*> VFAT (Windows-95) fs support
 
Pseudo Filesystems --->
    [*] /proc file system support
    [*] Tmpfs virtual memory file system support (former shm fs)

Si está usando PPPoE para conectarse a Internet, o está usando un módem telefónico, habilite las siguientes opciones (CONFIG_PPP, CONFIG_PPP_ASYNC y CONFIG_PPP_SYNC_TTY):

KERNEL Seleccionar los controladores PPPoE necesarios
Device Drivers --->
  Network device support --->
    <*> PPP (point-to-point protocol) support
    <*>   PPP support for async serial ports
    <*>   PPP support for sync tty ports

Las dos opciones de compresión no están de más aunque no son necesarias, como tampoco lo es la opción PPP sobre Ethernet, que sólo podría utilizarse cuando se configure un núcleo en modo PPPoE.

No olvide incluir el soporte en el núcleo para su tarjeta de red (Ethernet o inalámbrica).

Muchos sistemas también tienen varios núcleos a su disposición, así que es importánte activar Symmetric multi-processing support (CONFIG_SMP):

KERNEL Activar el soporte SMP
Processor type and features  --->
  [*] Symmetric multi-processing support
Nota
En sistemas multi-núcleo, cada núcleo cuenta como un procesador.

Si utiliza dispositivos de entrada USB (como un teclado o un ratón) u otros, no olvide activarlos también (CONFIG_HID_GENERIC y CONFIG_USB_HID, CONFIG_USB_SUPPORT, CONFIG_USB_XHCI_HCD, CONFIG_USB_EHCI_HCD, CONFIG_USB_OHCI_HCD):

KERNEL Activar soporte para dispositivos de entrada USB
Device Drivers --->
  HID support  --->
    -*- HID bus support
    <*>   Generic HID driver
    [*]   Battery level reporting for HID devices
      USB HID support  --->
        <*> USB HID transport layer
  [*] USB support  --->
    <*>     xHCI HCD (USB 3.0) support
    <*>     EHCI HCD (USB 2.0) support
    <*>     OHCI HCD (USB 1.1) support


Configuración del núcleo específica para la arquitectura

Asegúrese de seleccionar la emulación IA32 si desea ejecutar programas de 32 bits (CONFIG_IA32_EMULATION). Gentoo instala por defecto un sistema multilib (procesado indistinto 32 bits/64 bits) de modo que, a no ser que se use un perfil no-multilib, está opción es necesaria.

KERNEL Seleccionar los tipos y las características del procesador
Processor type and features  --->
   [ ] Machine Check / overheating reporting 
   [ ]   Intel MCE Features
   [ ]   AMD MCE Features
   Processor family (AMD-Opteron/Athlon64)  --->
      ( ) Opteron/Athlon64/Hammer/K8
      ( ) Intel P4 / older Netburst based Xeon
      ( ) Core 2/newer Xeon
      ( ) Intel Atom
      ( ) Generic-x86-64
Executable file formats / Emulations  --->
   [*] IA32 Emulation

Habilite el soporte de etiquetado de particiones GPT si se utilizó previamente durante el particionado del disco (CONFIG_PARTITION_ADVANCED and CONFIG_EFI_PARTITION):

KERNEL Habilitar el soporte para GPT
-*- Enable the block layer --->
   Partition Types --->
      [*] Advanced partition selection
      [*] EFI GUID Partition support

Habilite el soporte para el cargador EFI y las variables EFI en el núcleo Linux si se usa UEFI para arrancar el sistema (CONFIG_EFI, CONFIG_EFI_STUB, CONFIG_EFI_MIXED, and CONFIG_EFI_VARS):

KERNEL Habilitar el soporte para UEFI
Processor type and features  --->
    [*] EFI runtime service support 
    [*]   EFI stub support
    [*]     EFI mixed-mode support
 
Firmware Drivers  --->
    EFI (Extensible Firmware Interface) Support  --->
        <*> EFI Variable Support via sysfs

Compilar e instalar

Una vez hecha la configuración, es hora de compilar e instalar el núcleo. Salga del configurador e inicie el proceso de compilación:

root #make && make modules_install
Nota
Es posible permitir compilaciones paralelas usando make -jX siendo X un número entero de compilaciones paralelas que se le permiten lanzar al proceso de construcción. Esto es similar a las instrucciones anteriores sobre /etc/portage/make.conf con la variable MAKEOPTS.

Cuando finalice la compilación del núcleo copie su archivo imagen a /boot/. Se hará con la orden make install:

root #make install

Esto copiará la imagen del núcleo en /boot/ junto con el archivo System.map y el archivo de configuración del núcleo.


(Opcional) Construir un sistema de archivos de inicio en memoria -Initramfs-

En ciertos casos es necesario construir un initramfs - un sistema de archivos inicial basado en memoria. El caso mas común se da cuando partes importantes del sistema de archivos (como /usr/ o /var/) están en particiones separadas. Con un initramfs, estas particiones pueden ser montadas utilizando las herramientas disponibles dentro del initramfs.

Sin un initramfs, hay un gran riesgo de que el sistema no se inicie de forma correcta ya que las herramientas responsables de montar los sistemas de archivos necesitan información que se encuentra en esos mismos sistemas de archivos. Un initramfs obtendrá los archivos necesarios y los pondrá en otro archivo que se utiliza una vez se inicie el núcleo, pero antes de que el control se ceda a la herramienta init. Los guiones en el initramfs se asegurarán de que las particiones se han montado correctamente antes de que el sistema continúe con su inicio.

Para instalar un initramfs, en primer lugar instale sys-kernel/genkernel, a continuación genere el initramfs:

root #emerge --ask sys-kernel/genkernel
root #genkernel --install initramfs

Para habilitar soporte específico en initramfs, tal como LVM o RAID, añada las opciones apropiada a genkernel. Lea genkernel --help para obtener más información. En el ejemplo mostrado a continuación se ha habilitado el soporte para LVM y el software para RAID (mdadm):

root #genkernel --lvm --mdadm --install initramfs

El initramfs se almacenará en /boot/. Puede encontrar este archivo simplemente listando aquéllos ficheros que comienzan por initramfs:

root #ls /boot/initramfs*

Ahora continúe con Módulos del núcleo.

Alternativa: Usar genkernel

Si la configuración manual parece demasiado complicada, entonces se recomienda usar genkernel. La configuración y construcción del núcleo se hará de forma automática.

La herramienta genkernel trabaja configurando un núcleo prácticamente idéntico al núcleo del CD de instalación. Esto significa que cuando use genkernel para construir el núcleo, el sistema normalmente detectará todo su hardware durante el proceso de arranque, tal como lo hace el CD de instalación. Debido a que genkernel no requiere ninguna configuración manual del núcleo, es una solución ideal para aquellos usuarios que no se sienten cómodos compilando sus propios núcleos.

Ahora, veamos como usar genkernel. Primero, haga emerge al ebuild de sys-kernel/genkernel:

root #emerge --ask sys-kernel/genkernel

A continuación, edite el fichero /etc/fstab de modo que la línea que contiene /boot/ en el segundo campo tenga el primer campo apuntando al dispositivo correcto. Si se sigue el ejemplo de particionamiento del manual, entonces este dispositivo es, seguramente /dev/sda2 con un sistema de archivos ext2. Esto haría que la línea en el archivo tuviera el siguiente aspecto:

root #nano -w /etc/fstab
ARCHIVO /etc/fstabConfiguración del punto de montaje /boot
/dev/sda2	/boot	ext2	defaults	0 2
Nota
/etc/fstab será configurado de nuevo mas adelante en la instalación. Es necesario configurar ahora el valor correcto para /boot ya que la aplicación genkernel la tiene en cuenta.

Ahora, compile las fuentes del núcleo ejecutando genkernel all. Tenga en cuenta que, dado que genkernel compila un núcleo que soporta casi todo el hardware, ¡esta compilación tardará un rato en terminar!

Nota
Si su partición de arranque no usa como sistema de archivos ext2 o ext3, podría ser necesario configurar manualmente su núcleo con genkernel --menuconfig all y agregar soporte para su sistema de archivos dentro del núcleo (es decir, no como módulo). Los usuarios de LVM2 probablemente querrán añadir también el argumento --lvm.
root #genkernel all

Una vez que genkernel haya terminado, un núcleo, un conjunto completo de módulos y un disco de inicio en ram (initramfs) se habrán creado. Usaremos el núcleo e initramfs para configurar un gestor de arranque más tarde en este documento. Anote los nombres del núcleo y de initramfs ya que los necesitará cuando edite el archivo de configuración del gestor de arranque. El initramfs se iniciará inmediatamente después del arranque para realizar la autodetección de hardware (igual que en el CD de instalación) antes del inicio del sistema "real".

root #ls /boot/kernel* /boot/initramfs*

Módulos del núcleo

Configurar los módulos

Nota
Hardware modules are optional to be listed manually. udev will normally load all hardware modules that are detected to be connected in most cases. However, it is not harmful for automatically detected modules to be listed. Sometimes exotic hardware requires help to load their drivers.

Escriba una lista de los módulos que quiera cargar automáticamente en /etc/conf.d/modules. También puede agregar opciones adicionales para los módulos si fuera necesario.

Para ver todos los módulos disponibles, ejecute la siguiente orden find. No olvide sustituir "<versión del núcleo>" por la versión del núcleo que acaba de compilar:

root #find /lib/modules/<versión del núcleo>/ -type f -iname '*.o' -or -iname '*.ko' | less

Por ejemplo, para cargar automáticamente el módulo 3c59x.ko (que es un controlador para una tarjeta de red específica de la familia 3Com), edite el archivo /etc/conf.d/modules y escriba el nombre del módulo.

root #nano -w /etc/conf.d/modules
modules="3c59x"
ARCHIVO /etc/modules-load.d/network.confForce loading 3c59x module
3c59x

Continúe la instalación con Configurar el sistema.

Opcional: Instalar firmware

Algunos controladores (drivers) requieren que haya un firmware instalado previamente para poder hacer su trabajo. A menudo ocurre con las interfaces de red, especialmente con las de redes inalámbricas. La mayoría del firmware está agrupado en sys-kernel/linux-firmware:

root #emerge --ask sys-kernel/linux-firmware




AMD64 Manual
Instalación
Acerca de la instalación
Elegir los medios
Configurar la red
Preparar los discos
Instalar el stage3
Instalar el sistema base
Configurar el núcleo
Configurar el sistema
Instalar las herramientas
Configurar el cargador de arranque
Terminar
Trabajar con Gentoo
Introducción a Portage
Ajustes USE
Características de Portage
Sistema de guiones de inicio
Variables de entorno
Trabajar con Portage
Ficheros y directorios
Variables
Mezclar ramas de software
Herramientas adicionales
Repositorios personalizados de paquetes
Características avanzadas
Configuración de la red
Comenzar
Configuración avanzada
Configuración de red modular
Conexión inalámbrica
Añadir funcionalidad
Gestión dinámica


Información del sistema de ficheros

Acerca de fstab

En Linux, todas las particiones utilizadas por el sistema se deben listar en /etc/fstab. Este archivo contiene los puntos de montaje de esas particiones (dónde se encuentran en la estructura del sistema de archivos), cómo se deben montar y con qué opciones especiales (de forma automática o no, si los usuarios pueden montar o no, etc.)

Crear el archivo fstab

El archivo en/etc/fstab utiliza un sintaxis similar a una una tabla. Cada línea consta de seis campos, separados por espacios en blanco (espacios, tabuladores o una mezcla de ambos). Cada campo tiene su propio significado:

  1. El primer campo muestra el dispositivo de bloques o sistema de archivo remoto que debe ser montado. Varios tipos de identificadores de dispositivo están disponibles para nodos de dispositivo de bloques, incluyendo rutas al archivo especial de dispositivo, etiquetas e identificadores únicos (UUIDs) del sistema de archivo y etiquetas e identificadores únicos (UUIDs) de particiones.
  2. El segundo campo muestra el punto de montaje en el que la partición se debe montar.
  3. El tercer campo muestra el sistema de ficheros usado por la partición.
  4. El cuarto campo muestra las opciones de montaje usadas por mount cuando se quiere montar la partición. Como cada sistema de ficheros tiene sus propias opciones de montaje, se recomienda a los usuarios leer la página del manual de mount (man mount) para un listado completo. Las opciones de montaje múltiples se deben separar por comas.
  5. El quinto campo lo utiliza dump para determinar si la partición debe ser volcada o no. Esto generalmente se puede dejar a 0 (cero).
  6. El sexto campo lo utiliza fsck para determinar el orden en que los sistemas de ficheros se deben revisar en caso de que el sistema no se apagara correctamente. Para el sistema de ficheros raíz se debe definir a 1 mientras que para el resto debería ser 2 (o 0 si no se necesita comprobación del sistema de ficheros).
Importante
El fichero /etc/fstab por defecto que ofrece Gentoo no es un fichero fstab válido sino más bien una plantilla.
root #nano -w /etc/fstab

En el resto del documento utilizaremos los ficheros de dispositivo de bloque predeterminados /dev/sd* como particiones.

Etiquetas e Identificadores únicos (UUIDs) del sistema de archivo

Tanto MBR (BIOS) como GPT incluyen soporte para etiquetas del sistema de archivo y para UUIDs del sistema de archivo. Estos atributos pueden estar definidos en /etc/fstab como alternativas a usar por el comando mount cuando intente encontrar y montar los dispositivos de bloques. Las etiquetas del sistema de archivo y los UUIDs son identificados por el prefijo LABEL y UUID y pueden ser visualizados con el comando blkid.

root #blkid
Advertencia
Si se destruye el sistema de ficheros dentro de una partición, entonces los valores de la etiqueta del sistema de ficheros y del UUID también serán alterados o eliminados.

Debido a su unicidad, se recomienda a los lectores que estén usando una tabla de particiones al estilo MBR que utilicen UUIDs en lugar e etiquetas para definir volúmenes que se puedan montar en /etc/fstab.

Etiquetas de particiones y UUIDs

Los usuarios que han seguido el camino de GPT tienen disponibles algunas opciones más 'robustas' para definir las particiones en /etc/fstab. Etiquetas de particiones y UUIDs de particiones se pueden utilizar para identificar las particiones individuales de los dispositivos de bloque, independientemente del sistema de ficheros que se haya elegido para la partición. Las etiquetas de partición y los UUISs se identifican por los prefijos PARTLABEL y PARTUUID respectivamente y se pueden ver de forma adecuada en el terminal usando la orden blkid:

root #blkid

Aunque no es siempre cierto para etiquetas de partición que usan un UUID para identificar una partición en fstab brinda la garantía de que el gestor de arranque no se confundirá cuando busque un determinado volumen, incluso si el sistema de ficheros cambia en el futuro. Usar los viejos nombres de los dispositivos de bloque (/dev/sd*N) para definir particiones en fstab es peligroso para sistemas que son reiniciados con frecuencia y tienen dispositivos SATA que son agregados y quitados con regularidad.

El nombrado de los dispositivos de bloque depende de una variedad de factores, entre ellos cómo y en qué orden se conectan los discos al sistema. Se podrían incluso mostrar en un orden diferente dependiendo de qué dispositivos detecta el núcleo en primer lugar en los momentos iniciales del proceso de arranque. Dicho esto, a menos que uno juegue constantemente con el orden de los discos, usar los nombres predeterminados de los dispositivos es un método simple y sencillo.


Echemos un vistazo a como escribir las opciones para la partición /boot/. Esto es solo un ejemplo y se debería modificar conforme a las decisiones realizadas anteriormente sobre el particionamiento en la instalación. En nuestro amd64 ejemplo de particionamiento, /boot/ es normalmente la /dev/sda2 partición, con sistema de ficheros ext2. Se necesita comprobar en el inicio por lo que deberíamos escribir:

ARCHIVO /etc/fstabUna línea ejemplo del /boot para /etc/fstab
/dev/sda2   /boot     ext2    defaults        0 2

Algunos usuarios no quieren que su partición /boot/ se monte de forma automática para mejorar la seguridad de su sistema. Estos usuarios deberían sustituir defaults por noauto. Esto implica que estos usuarios necesitarán montar manualmente esta partición cada vez que quieran utilizarla.

Añadir las reglas que coinciden con el esquema de esquema de particionamiento decido anteriormente y añadir las reglas para dispositivos tales como lector(es) de CD-ROM, y por supuesto, si se utilizan otras particiones o unidades, añadirlos también.

Abajo se muestra un ejemplo más elaborado de un fichero /etc/fstab:


ARCHIVO /etc/fstabUn ejemplo completo de /etc/fstab
/dev/sda2
/dev/sda3   none         swap    sw                   0 0
/dev/sda4   /            ext4    noatime              0 1
  
/dev/cdrom  /mnt/cdrom   auto    noauto,user          0 0

Cuando se utiliza auto en el tercer campo, hace que la orden mount averigüe el sistema de ficheros. Esto se recomienda para los medios extraíbles ya que se pueden crear con uno o más de un sistema de ficheros. La opción user en el cuarto campo permite que los usuarios que no sean root puedan montar el CD.

Para mejorar el rendimiento, la mayoría de los usuarios deberán añadir la opción de montaje noatime, lo que resultará en un un sistema más rápido, ya que los tiempos de acceso no se registrarán (normalmente los que no son necesarios). Esto también se recomienda para los usuarios de unidades de estado sólido (SSD), que también deberían habilitar la opción de montaje discard (de momento solo disponible en ext4 y en btrfs) que hace que la orden TRIM funcione.

Compruebe el fichero /etc/fstab y salga para continuar.

Información de la red

Información sobre equipos y dominios

Una de las elecciones que debe tomar el usuario es el nombre de su PC. Esto parece muy fácil, pero muchos usuarios tiene dificultades para encontrar un nombre PC Linux. Para aligerar las cosas, debe saber que la decisión no es definitiva, se puede cambiar posteriormente. En los ejemplos de abajo, se utiliza el nombre tux dentro del dominio "reddecasa".

root #nano -w /etc/conf.d/hostname
# Definir la variable hostname con el nombre elegido para el equipo
hostname="tux"

En segundo lugar, si se necesita un nombre de dominio, defínalo en /etc/conf.d/net. Esto solo es necesario si el ISP o el administrador de la red lo indican o si la red dispone de un servidor DNS, pero no de un servidor DHCP. No se preocupe acerca de DNS o de nombres de dominio si el sistema utiliza DHCP para la asignación dinámica de direcciones IP y de configuración de la red.

Nota
El fichero /etc/conf.d/net no existe por defecto por lo que se necesita crear.
root #nano -w /etc/conf.d/net
# Defina la variable dns_domain_lo con el nombre de dominio seleccionado
dns_domain_lo="reddecasa"
Nota
Si no se configura ningún nombre de dominio, entonces los usuarios observarán que obtienen un mensaje como "This is hostname.(none)" (Este es el equipo hostame.(ninguno)) en su pantalla de ingreso. Esto se puede corregir editando /etc/issue y borrando la cadena .\O de ese fichero.

Si se necesita un dominio NIS (los usuarios que no lo conocen no necesitan uno), se debe definir también:

root #nano -w /etc/conf.d/net
# Defina la variable nis_domain_lo con el nombre de dominio NIS elegido
nis_domain_lo="mi-dominionis"
Nota
Para obtener más información sobre la configuración DNS y NIS, por favor, lea los ejemplos que se muestran en /usr/share/doc/netifrc-*/net.example.bz2 que se pueden leero con bzless. También, puede ser interesante instalar net-dns/openresolv para ayudar a gestionar la configuraciónb DNS y NIS.

Configurar la red

Durante la instalación de Gentoo Linux, se configuró la red. Sin embargo, eso fue para el propio CD de instalación y no para el entorno instalado. Ahora se realiza la configuración de la red para el sistema de Gentoo Linux que se está instalando.

Nota
En la sección de configuración de red de Gentoo se puede encontrar información más detallada acerca de las redes, incluyendo temas más avanzados como bonding, bridging, 802.1 Q VLANs o conexiones de red inalámbrica.

Toda la información de la red se recopila en /etc/conf.d/net. Utiliza una sencilla pero no tan intuitiva sintaxis. No tema, todo se explica a continuación. Hay disponible un ejemplo completamente comentado que abarca muchas configuraciones diferentes en /usr/share/doc/netifrc-*/net.example.bz2.

En primer lugar se debe instalar net-misc/netifrc:

root #emerge --ask --noreplace net-misc/netifrc

Por defecto se usa DHCP. Para que funcione, se debe instalar un cliente DHCP. Esto se describe más adelante cuando se describa la instalación de las herramientas del sistema necesarias.

Si la conexión de red se de configurar con opciones específicas DHCP o porque no se utiliza DHCP en absoluto, entonces abra /etc/conf.d/net:

root #nano -w /etc/conf.d/net

Defina tanto config_eth0 como routes_eth0 para introducir información de la dirección IP y del enrutamiento:

Nota
Esto asume que el interfaz de red se llama eth0. Esto, sin embargo, depende mucho del sistema. Se recomienda asumir que el interfaz se llama igual que cuando se nombra el interfaz arrancando desde los medios de instalación en caso de que éstos sean lo sufientemente recientes. Se puede encontrar más información en le Nombrado de Interfaces de Red.
ARCHIVO /etc/conf.d/netDefinición de IP estática
config_eth0="192.168.0.2 netmask 255.255.255.0 brd 192.168.0.255"
routes_eth0="default via 192.168.0.1"

Para utilizar DHCP, se debe definir config_eth0:

ARCHIVO /etc/conf.d/netDefinición DHCP
config_eth0="dhcp"

Por favor, lea /usr/share/doc/netifrc-*/net.example.bz2 para obtener una lista de todas las opciones disponibles. Asegúrese de leer también la página del manual de DHCP si necesita definir determinadas opciones.

Si el sistema tiene varias interfaces de red, entonces repita los pasos anteriores para config_eth1, config_eth2, etc.

Ahora guarde la configuración y salga para continuar.

Inicio automático de red en el arranque

Para que los interfaces de red se activen en el arranque, se necesita añadirlos al nivel de ejecución por defecto (default).

root #cd /etc/init.d
root #ln -s net.lo net.eth0
root #rc-update add net.eth0 default

Si el sistema dispone de varios interfaces de red, entonces se necesita crear los archivos net.* necesarios tal y como se hizo con net.eth0.

Si después de arrancar el sistema nos encontramos con que la suposición acerca del nombre de la interfaz de red que hicmos (que actualmente está documentado como eth0) fue equivocada, entonces tendremos que seguir los siguientes pasos para corregirlo:

  1. Actualizar el archivo /etc/conf.d/net indicando el nombre correcto de la interfaz (como enp3s0 en lugar de eth0).
  2. Crear un nuevo enlace simbólico (como /etc/init.d/net.enp3s0).
  3. Eliminar el enlace simbólico antiguo (rm /etc/init.d/net.eth0).
  4. Añadir el nuevo enlace al nivel de ejecución por defecto (default).
  5. Eliminar el enalce anterior con rc-update del net.eth0 default.

El archivo hosts

A continuación informaremos a Linux sobre el entorno de red. Esto se define en /etc/hosts y ayuda en la resolución de nombres de equipos a direcciones IP para equipos que no se resuelven a través del servidor de nombres.

root #nano -w /etc/hosts
ARCHIVO /etc/hostsRellenar la información de red
# Esto define el presente sistema y debe estar configurado
127.0.0.1     tux.reddecasa tux localhost
  
# Definiciones opcionales de sistemas adicionales en la red
192.168.0.5   juana.reddecasa juana
192.168.0.6   benito.reddecasa benito

Guarde y salga del editor para continuar.

Opcional: Hacer que funcione PCMCIA

Los usuarios de PCMCIA deben ahora instalar el paquete sys-apps/pcmciautils.

root #emerge --ask sys-apps/pcmciautils

Información del sistema

Contraseña del usuario root

Establezca la contraseña del usuario root con la orden passwd.

root #passwd

La cuenta root de Linux es una cuenta con todos los poderes por lo que deberá elegir una contraseña robusta. Se creará más adelante una cuenta de usuario normal para las operaciones diarias.

Configuración de inicio y arranque

Gentoo (al menos cuando se utiliza OpenRC) utiliza /etc/rc.conf para configurar los servicios, el arranque y parada de un sistema. Abra etc/rc.conf y disfrute de todos los comentarios presentes en el archivo. Revise la configuración y cambie lo que sea necesario.

root #nano -w /etc/rc.conf

A continuación, abra /etc/conf.d/keymaps para gestionar la configuración del teclado. Edítelo para configurar y seleccionar el teclado correcto.

root #nano -w /etc/conf.d/keymaps

Tenga un cuidado especial la variable keymap. Si el mapa de teclado incorrecto está activado, entonces se producirán resultados extraños cuando tecleemos.

Para terminar, edite /etc/conf.d/hwclock para definir las opciones del reloj. Edítelo conforme a las preferencias personales.

root #nano -w /etc/conf.d/hwclock

Si el reloj hardware no está utilizando UTC, entonces es necesario definir clock="local" en el archivo, de lo contrario, el sistema podría mostrar un comportamiento de desfase en el reloj.




AMD64 Manual
Instalación
Acerca de la instalación
Elegir los medios
Configurar la red
Preparar los discos
Instalar el stage3
Instalar el sistema base
Configurar el núcleo
Configurar el sistema
Instalar las herramientas
Configurar el cargador de arranque
Terminar
Trabajar con Gentoo
Introducción a Portage
Ajustes USE
Características de Portage
Sistema de guiones de inicio
Variables de entorno
Trabajar con Portage
Ficheros y directorios
Variables
Mezclar ramas de software
Herramientas adicionales
Repositorios personalizados de paquetes
Características avanzadas
Configuración de la red
Comenzar
Configuración avanzada
Configuración de red modular
Conexión inalámbrica
Añadir funcionalidad
Gestión dinámica


Bitácora del sistema

Algunas herramientas no están incluidas en el archivo stage3 porque varios paquetes proporcionan la misma funcionalidad. Ahora es el momento de que el usuario decida cual instalar.

La primera herramienta por la que hay que decidirse es la que proporciona el registro y las bitácoras para su sistema. Unix y Linux tienen una excelente historia en sus capacidades de registros. Si fuera necesario, podría registrarse todo lo que pasa en su sistema en bitácoras. Esto sucede con el registro del sistema.

Gentoo ofrece varias utilidades de registro. Algunas de ellas son:

  • app-admin/sysklogd, que es el conjunto tradicional de demonios de bitácoras. La configuración por defecto de las bitácoras funciona sin problemas con solo instalarlo, por lo que ésta es una buena opción para usuarios que están aprendiendo.
  • app-admin/syslog-ng, una bitácora del sistema avanzada. Requiere una configuración adicional para cualquier situación distinta a la de registrarlo todo en un solo fichero de gran tamaño. Los usuarios más avanzados pueden elegir este paquete basándose en su potencial de registro, pero se debe recordar que una configuración adicional es necesaria para escenarios en los que el registro sea de cierta complejidad.
  • app-admin/metalog que es una bitácora del sistema altamente configurable.

También puede haber otros en Portage, el número de paquetes disponibles crece día a día.

Tip
If sysklogd or syslog-ng are going to be used, it is recommended to install and configure logrotate afterwards as those system loggers don't provide any rotation mechanism for the log files.
Tip
systemd provides its own logging facility called the "journal". Installing a separate syslog provider is optional on systems running systemd, and may require additional configuration to have the syslog daemon read messages from the journal.

Para instalar la bitácora del sistema de su elección, use emerge y agréguelo al nivel de arranque predeterminado usando rc-update. El siguiente ejemplo instala app-admin/sysklogd

root #emerge --ask app-admin/sysklogd
root #rc-update add sysklogd default

Opcional: Demonio Cron

El siguiente es el demonio cron. Aunque es opcional y no se requiere para todos los sistemas, es recomendable instalar uno.

Un demonio cron ejecuta órdenes en horarios planificados. Es muy cómodo si necesita ejecutar órdenes periódicamente (por ejemplo a diario, cada semana o mensualmente).

Gentoo ofrece varios demonios cron, incluyendo sys-process/bcron, sys-process/dcron, sys-process/fcron y sys-process/cronie. La instalación de uno de ellos es similar a la instalación de un registrador del sistema (logger). El siguiente ejemplo usa sys-process/cronie:

root #emerge --ask sys-process/cronie
root #rc-update add cronie default

Si se usa dcron o fcron, se requieren una orden de inicialización extra:

root #crontab /etc/crontab

Opcional: Indexar Archivos

Para disponer de un índice en su sistema de archivos que proporcionará capacidades para la localización rápida de archivos, instale sys-apps/mlocate.

root #emerge --ask sys-apps/mlocate

Opcional: Acceso remoto

Para habilitar el acceso remoto al sistema después de la instalación, añada el guión de inicio sshd al nivel de ejecución por defecto:

root #rc-update add sshd default

Si necesita acceso mediante la consola serie (lo cual es posible en el caso de servidores remotos), necesitará eliminar el comentario de la sección sobre la consola serie en /etc/inittab:

root #nano -w /etc/inittab
# SERIAL CONSOLES
s0:12345:respawn:/sbin/agetty 9600 ttyS0 vt100
s1:12345:respawn:/sbin/agetty 9600 ttyS1 vt100

Herramientas del Sistema de Archivos

Dependiendo del sistema de archivos que se use, se necesita instalar las herramientas necesarias (para verificar la integridad del sistema de archivos, crear sistemas de archivos adicionales, etc.). Obersve que las herramientas para manejar sistemas de archivos ext2, ext3 o ext4 (sys-fs/e2fsprogs) ya se encuentran instaladas como parte del conjunto @system.

La siguiente tabla muestra las herramientas que necesita instalar si se usa un sistema de archivos determinado:

Sistema de ficheros Paquete
Ext2, 3, y 4 sys-fs/e2fsprogs
XFS sys-fs/xfsprogs
ReiserFS sys-fs/reiserfsprogs
JFS sys-fs/jfsutils
VFAT (FAT32, ...) sys-fs/dosfstools
Btrfs sys-fs/btrfs-progs
Tip
Para obtener más información acerca de los sistemas de archivo en Gentoo, echar un vistazo al artículo sobre este tema.

Herramientas de Red

Si no se necesitan herramientas de red adicionales continúe con la siguiente sección Configurar el cargador de arranque.

Instalar un cliente DHCP

Importante
Aunque opcional, la mayoría de usuarios verán que necesitan un cliente DHCP para conectar al servidor DHCP en su red. Por favor, aproveche para instalar un cliente DHCP. Si se olvida este paso, el sistema seguramente no pueda acceder a la red haciendo imposible la descarga posterior de un cliente DHCP.

Para que el sistema obtenga automáticamente una dirección IP para una o mas interfaces de red mediante el uso de guiones netifrc, se necesita instalar un cliente DHCP. Recomendamos usar net-misc/dhcpcd aunque también hay disponibles otros muchos clientes DHCP en el repositorio de Gentoo:

root #emerge --ask net-misc/dhcpcd

Se puede encontrar más información sobre dhcpcd en el artículo sobre dhcpcd.

Opcional: Instalar un cliente PPPoE

Si se usa PPP para conectarse a internet, instale el paquete net-dialup/ppp:

root #emerge --ask net-dialup/ppp

Optional: Install wireless networking tools

If the system will be connecting to wireless networks, install the net-wireless/iw package for Open or WEP networks and/or the net-wireless/wpa_supplicant package for WPA or WPA2 networks. iw is also a useful basic diagnostic tool for scanning wireless networks.

root #emerge --ask net-wireless/iw net-wireless/wpa_supplicant

Ahora continúe con Configurar el cargador de arranque.




AMD64 Manual
Instalación
Acerca de la instalación
Elegir los medios
Configurar la red
Preparar los discos
Instalar el stage3
Instalar el sistema base
Configurar el núcleo
Configurar el sistema
Instalar las herramientas
Configurar el cargador de arranque
Terminar
Trabajar con Gentoo
Introducción a Portage
Ajustes USE
Características de Portage
Sistema de guiones de inicio
Variables de entorno
Trabajar con Portage
Ficheros y directorios
Variables
Mezclar ramas de software
Herramientas adicionales
Repositorios personalizados de paquetes
Características avanzadas
Configuración de la red
Comenzar
Configuración avanzada
Configuración de red modular
Conexión inalámbrica
Añadir funcionalidad
Gestión dinámica



Seleccionar un gestor de arranque

Una vez se haya configurado el núcleo Linux configurado, instalado las herramientas del sistema y editado los ficheros de configuración, es el momento de instalar la última pieza importante de una instalación Linux: cargador de arranque.

El cargador de arranque es el responsable de arrancar el núcleo Linux en el momento del inicio. Sin él, el sistema no sabría cómo proceder cuando se pulsa el botón de encendido.

Para amd64, documentamos cómo configurar bien GRUB2 o LILO para sistemas basados en BIOS y GRUB2 o efibootmgr para sistemas UEFI.

En esta sección del Manual se realizó una delimitación entre realizar un emerge del paquete del gestor de arranque e instalar un gestor de arranque en un disco del sistema. Aquí el término emerge será utilizado para pedirle a Portage que instale el paquete para que esté disponible en el sistema. El término install significará la copia de los ficheros del gestor de arranque o la modificación física de las secciones del disco apropiadas para dejar al gestor de arranque activado y listo para operar en el próximo reinicio.

Predeterminado: GRUB2

Anteriormente, Gentoo Linux recomendaba como cargador de arranque lo que ahora se llama GRUB Legacy. Tal y como indica el nombre, este paquete antiguo de GRUB ya no se mantiene y ha sido sustituido por GRUB2. Para más información sobre el legado de GRUB, por favor, eche un vistazo al artículo de GRUB.

De manera predeterminada, la mayoría de los sistemas Gentoo utilizan GRUB2 (disponible en el paquete sys-boot/grub), que es el sucesor directo de GRUB Legacy. Sin configuración adicional, GRUB2 soporta antiguos sistemas BIOS ("pc"). Con poca configuración, necesaria antes de compilar, GRUB2 puede soportar más de media docena de plataformas adicionales. Para más información, consulta la sección de prerequisitos del artículo sobre GRUB2.

Emerge

Cuando se utilice un antiguo sistema con BIOS que soporte solo tablas de particiones MBR, no son necesarias configuraciones extra para realizar un emerge de GRUB:

root #emerge --ask --verbose sys-boot/grub:2

Una nota para los usuarios de UEFI: Al lanzar la orden de arriba, se mostrarán los valores habilitados de GRUB_PLATFORMS antes de hacer emerge. Cuando se utilicen sistemas con UEFI, los usuarios necesitarán asegurarse de que GRUB_PLATFORMS="efi-64" está habilitado (ya que es el caso por defecto). Si ese no es el caso para la configuración, se necesitará añadir GRUB_PLATFORMS="efi-64" al fichero /etc/portage/make.conf antes de hacer emerge de GRUB2 de modo que el paquete se construya con funcionalidad EFI:

root #echo 'GRUB_PLATFORMS="efi-64"' >> /etc/portage/make.conf
root #emerge --ask sys-boot/grub:2
Si se realizó emerge de GRUB2 sin habilitar previamente GRUB_PLATFORMS="efi-64", se puede añadir esta línea la línea (tal y como se muestra arriba) a make.conf y se recalcularán las dependencias para el conjunto de paquetes world pasando las opciones --update --newuse a emerge:
root #emerge --ask --update --newuse --verbose sys-boot/grub:2

El software GRUB2 está ahora disponible en el sistema, pero no se ha instalado aún.

Instalación

A continuación, instalar los archivos necesarios de GRUB2 en el directorio /boot/grub/ mediante la orden grub-install. Se supone que el primer disco (desde el que se inicia el sistema) es /dev/sda alguna de las órdenes siguientes lo hará:

  • Cuando se utiliza BIOS:
root #grub-install /dev/sda
  • Cuando se utilice UEFI:
Importante
Asegúrese de que la partición EFI de sistema está montada antes de lanzar grub-install. Es posible que grub-install instale el fichero GRUB para EFI (grubx64.efi) en el directorio incorrecto sin ofrecer ningún tipo de indicación de que se ha utilizado el directorio incorrecto.
root #grub-install --target=x86_64-efi --efi-directory=/boot
Nota
Modificar la opción --efi-directory al raíz de la partición de sistema EFI. Esto es necesario si la no se formateó la partición /boot con una variante de FAT.
Importante
If grub_install returns an error like Could not prepare Boot variable: Read-only file system, it may be necessary to remount the efivars special mount as read-write in order to succeed:
root #mount -o remount,rw /sys/firmware/efi/efivars

Algunos fabricantes de placas base, ofrecen soporte úncamente a localizar el fichero .EFI en el directorio /efi/boot/ dentro de la partición de sistema EFI (ESP). El instalador GRUB puede hacer esta operación de forma automática si se utiliza la opción --removable. Verificar que la ESP está montada antes de lanzar las siguientes órdenes. Asumiendo que la ESP está montada en /boot/efi (como se sugirió antes), lanzar:

root #grub-install --target=x86_64-efi --efi-directory=/boot --removable

Esto crea el directorio por defecto definido por la especificación UEFI y a continuación copia el fichero grubx64.efi a la localización EFI 'por defecto' definida en la misma especificación.

Configuración

A continuación, generar la configuración de GRUB2 basada en la configuración de usuario especificado en el archivo /etc/default/grub y en los guiones /etc/grub.d. En la mayoría de los casos, no se necesita ninguna configuración por parte de los usuarios ya que GRUB2 detectará automáticamente el núcleo que debe iniciar (la versión más alta disponible en /boot/) y cuál es el sistema de ficheros raíz. También es posible añadir argumentos del núcleo en /etc/default/grub mediante la variable GRUB_CMDLINE_LINUX.

Para generar la configuración final de GRUB2, lance la orden grub-mkconfig:

root #grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg
Generating grub.cfg ...
Found linux image: /boot/vmlinuz-3.16.5-gentoo
Found initrd image: /boot/initramfs-genkernel-amd64-3.16.5-gentoo
done

La salida de la orden debe mostrar que se ha encontrado al menos una imagen de Linux, como las que son necesarias para arrancar el sistema. Si se utiliza un initramfs o se utilizó genkernel para construir el núcleo, la imagen correcta initrd debería poder detectarse de esta forma. Si no es el caso, hay que ir a /boot/ y comprobar los contenidos mediante la orden ls. Si los archivos no están, se debe regresar a la configuración del núcleo y a las instrucciones de instalación.

Tip
La utilidad os-prober en conjunto con GRUB2 para detectar otros sistemas operativos en los discos conectados. Windows 7, 8.1, 10 y otras distribuciones de Linux son detectables. Para esto escenarios de doble booteo debes hacer un emerge del paquete sys-boot/os-prober y luego volver a ejecutar grub-mkconfig (como se muestra arriba). Si se encuentran problemas en la detección, asegúrate de leer el artículo de GRUB2 entero antes de pedir soporte a la comunidad de Gentoo.

Alternativa 1: LILO

Emerge

LILO, el LInuxLOader (Cargador de Linux), está de sobra probado y es el verdadero caballo de batalla de los cargadores de arranque de Linux. Sin embargo, carece de algunas características que posee GRUB. La razón por la que LILO aún se utiliza es que, en algunos sistemas, GRUB no funciona y LILO sí. Por supuesto, también se sigue utilizando debido a que algunas personas lo conocen bien y quieren seguir utilizándolo. De cualquier formar, Gentoo ofrece soporte a ambos.

Instalar LILO es muy fácil, sencillamente utilice emerge.

root #emerge --ask sys-boot/lilo

Configurar

Para configurar LILO, en primer lugar se debe crear /etc/lilo.conf:

root #nano -w /etc/lilo.conf

En el archivo de configuración, las secciones se utilizan para referirse al núcleo arrancable. Asegúrese de que conoce los archivos del núcleo (incluyendo su versión) y los archivos initramfs, ya que se necesita hacer referencia a ellos es el fichero de configuración.

Nota
Si el sistema de fichero raíz es JFS, agregue una línea append="ro" después de cada elemento de arranque ya que JFS necesita reproducir su registro antes de permitir el montaje en modo lectura y escritura.
ARCHIVO /etc/lilo.confEjemplo de fichero de configuración de LILO
boot=/dev/sda             # Instalar LILO en el MBR
prompt                    # Dar al usuario la posibilidad de seleccionar otra sección
timeout=50                # Esperar 5 (cinco) segundos antes de iniciar la sección por defecto
default=gentoo            # Cuando venza el plazo arrancar la sección "gentoo"
  
image=/boot/vmlinuz-3.16.5-gentoo
  label=gentoo            # El nombre que se le da a esta sección
  read-only               # Comenzar con un raíz en modo solo lectura. ¡No modificar esta parte!
  root=/dev/sda4          # Localización del sistema de ficheros raíz
  
image=/boot/vmlinuz-3.16.5-gentoo
  label=gentoo.rescue     # El nombre que se le da a esta sección
  read-only               # Comenzar con un raíz en modo solo lectura. ¡No modificar esta parte!
  root=/dev/sda4         # Localización del sistema de ficheros raíz
  append="init=/bin/bb"   # Lanzar el intérprete de comandos estático de rescate de Gentoo
  
# Las dos líneas siguientes se necesitan únicamente si se realiza arranque dual con un sistema Windows.
# En este ejemplo Windows se aloja en /dev/sda6.
other=/dev/sda6
  label=windows
Nota
Si se utiliza un esquema de particionamiento diferente o se utiliza una imagen del núcleo, se deberá ajustar adecuadamente..

Si se necesita un initramfs, se debe cambiar la configuración haciendo referencia al fichero initramfs e indicar al initramfs donde se encuentra el dispositivo raíz:

ARCHIVO /etc/lilo.confAñadir información de initramfs a una entrada del menú de inicio
image=/boot/vmlinuz-3.16.5-gentoo
  label=gentoo
  read-only
  append="root=/dev/sda4"
  initrd=/boot/initramfs-genkernel-amd64-3.16.5-gentoo

Si se necesitan pasar opciones adicionales al núcleo, utilice una sentencia append. Por ejemplo, añada la sentencia video para habilitar el framebuffer:

ARCHIVO /etc/lilo.confAñadir el parámetro video a las opciones de inicio
image=/boot/vmlinuz-3.16.5-gentoo
  label=gentoo
  read-only
  root=/dev/sda4
  append="video=uvesafb:mtrr,ywrap,1024x768-32@85"

Los usuarios que utilizan genkernel deberían saber que sus núcleos utilizan las mismas opciones de arranque que el CD de instalación. Por ejemplo, si se necesita ofrecer soporte para dispositivos SCSI añada doscsi como opción del núcleo.

Ahora, guarde el archivo y salga.

Instalación

Para terminar, lance /sbin/lilo de modo que LILO pueda aplicar los ajustes definidos en /etc/lilo.conf al sistema (esto es, instalarse a sí mismo en el disco). Recuerde que se necesita lanzar /sbin/lilo cada vez que se ha instalado un nuevo núcleo o se ha realizado un cambio al fichero lilo.conf para reiniciar el sistema si se ha cambiado el nombre del fichero que contiene el núcleo.

root #/sbin/lilo

Alternativa 2: efibootmgr

EN los sistemas basados en UEFI, el firmware UEFI del sistema (en otras palabras, el cargador de arranque primario) de puede manipular directamente para que busque entradas de arranque UEFI. Estos sistemas no necesitan tener cargadores de arranque (también conocidos como secundarios) como GRUB2 para ayudar a iniciar el sistema. Una vez dicho esto, la razón por la que existen cargadores basados en EFI como GRUB2 es para extender la funcionalidad de los sistemas UEFI durante el proceso de arranque. El uso de efibootmgr está realmente enfocado en aquéllos que desean mantener un enfoque minimalista (aunque más rigido) en el arranque de sus sistemas. El uso de GRUB2 (ver arriba) es más fácil para la mayoría de los usuarios ya que ofrece un enfoque flexible cuando se inician sistemas UEFI.

Recuerde que la aplicación sys-boot/efibootmgr no es un cargador de arranque, es una herramienta para interactuar con el firmware UEFI y actualizar su configuración, de modo que núcleo Linux que se instaló previamente se puede arrancar con opciones adicionales (si es necesario) o también para permitir múltiples entradas de arranque. Esta interacción se realiza a través de variables EFI (de ahí la necesidad de soporte para el núcleo de variables EFI).

Asegúrese de leer el artículo EFI stub kernel antes de continuar. El núcleo debe tener opciones específicas habilitadas para que pueda ser iniciado directamente por el firmware UEFI del sistema firmware. Puede que sea necesario recompilar el núcleo. También es buena idea echar un vistazo al artículo efibootmgr/es.

Nota
Insisitimos en que efibootmgr no es un requisito para arrancar un sistema UEFI. Se puede arrancar el núcleo Linux de forma inmediata y se pueden construir opciones de línea de órdenes del núcleo en el propio núcleo Linux (hay una opción de configuración del núcleo que permite al usuario especificar los parámetros de arranque como opciones de la línea de órdenes). Incluso se puede 'construir' un sistema de ficheros initramfs en el propio núcleo.

Los que opten por este enfoque deben instalar el software:

root #emerge --ask sys-boot/efibootmgr

A continuación crear la localización /boot/efi/boot/ y copiar el núcleo en esta localización llamándolo bootx64.efi:

root #mkdir -p /boot/efi/boot
root #cp /boot/vmlinuz-* /boot/efi/boot/bootx64.efi

A continuación, indíquele al firmware UEFI que se va a crear una entrada en el menú de inicio llamada "Gentoo" que tiene el nuevo núcleo compilado para EFI:

root #efibootmgr --create --disk /dev/sda --part 2 --label "Gentoo" --loader "\efi\boot\bootx64.efi"

Si se utiliza un sistema de ficheros de inicio en RAM (initramfs), añadir la opción de arranque apropiada:

root #efibootmgr -c -d /dev/sda -p 2 -L "Gentoo" -l "\efi\boot\bootx64.efi" initrd='\initramfs-genkernel-amd64-3.16.5-gentoo'
Nota
El uso de \ como separador de directorios es obligatorio cuando se utilizan las definiciones UEFI.

Una vez realizados estos cambios, cuando el sistema se reinicie, aparecerá una entrada en el menú de inicio llamada "Gentoo".

Alternativa 3: Syslinux

Syslinux es otro cargador de arranque alternativo para la arquitectura amd64. Ofrece soporte para MBR y en su versión 6.00 también ofrece soporte para arranque EFI. El arranque PXE (a través de la red) y otras opciones menos conocidas también están soportadas. Aunque Syslinux es un cargador de arranque popular para muchos, en el manual no se ofrece soporte para él. Los lectores pueden encontrar información acerca de cómo hacer emerge del paquete e instalarlo a continuación en el artículo de Syslinux.


Reiniciar el sistema

Salga del entorno chroot y desmonte todas las particiones que continúen montadas. Luego escriba la orden mágica da inicio a la auténtica prueba final: reboot.

root #exit
cdimage ~#cd
cdimage ~#umount -l /mnt/gentoo/dev{/shm,/pts,}
cdimage ~#umount -R /mnt/gentoo
cdimage ~#reboot

Por supuesto, no olvide quitar el CD arrancable, o podría arrancar de nuevo el CD en lugar de su nuevo sistema Gentoo.

Una haya reiniciado en su recien instalado entorno Gentoo, termine con Finalizar la instalación de Gentoo.




AMD64 Manual
Instalación
Acerca de la instalación
Elegir los medios
Configurar la red
Preparar los discos
Instalar el stage3
Instalar el sistema base
Configurar el núcleo
Configurar el sistema
Instalar las herramientas
Configurar el cargador de arranque
Terminar
Trabajar con Gentoo
Introducción a Portage
Ajustes USE
Características de Portage
Sistema de guiones de inicio
Variables de entorno
Trabajar con Portage
Ficheros y directorios
Variables
Mezclar ramas de software
Herramientas adicionales
Repositorios personalizados de paquetes
Características avanzadas
Configuración de la red
Comenzar
Configuración avanzada
Configuración de red modular
Conexión inalámbrica
Añadir funcionalidad
Gestión dinámica


Administración del usuario

Añadir un usuario para uso cotidiano

Trabajar como root en un sistema Unix/Linux es peligroso y debe evitarse tanto como sea posible. Por tanto se recomienda encarecidamente añadir un usuario para el uso cotidiano del sistema.

Los grupos a los que pertenece el usuario definen que actividades puede realizar. La siguiente tabla muestra una lista de los grupos más importantes:

Grupo Descripción
audio Permite acceder a los dispositivos de audio.
cdrom Permite acceder directamente a dispositivos de lectura óptica.
floppy Permite acceder directamente a los dispositivos de disquete.
games Permite utilizar los juegos.
portage Permite utilizar emerge --pretend como usuario normal.
usb Permite acceder a los dispositivos USB.
video Permite acceder al hardware de captura de vídeo y a la aceleración por hardware.
wheel Permite usar su.

Por ejemplo, para crear un usuario llamado larry que pertenezca a los grupos wheel, users y audio, acceda al sistema como root (solo root puede crear usuarios) y ejecute useradd:

Login:root
Password: (Introduzca la contraseña de root)
root #useradd -m -G users,wheel,audio -s /bin/bash larry
root #passwd larry
Password: (Introduzca una contraseña para larry)
Re-enter password: (Repita la contraseña como comprobación)

Si alguna vez este usuario necesita realizar alguna tarea como root, puede utilizar su - para obtener temporalmente privilegios de root. Otra forma es utilizar el paquete sudo el cual, correctamente configurado, es muy seguro.

Limpieza de disco

Eliminar archivos comprimidos (tarballs)

Con Gentoo instalado y reiniciado, si todo ha ido bien, se puede eliminar el archivo stage3 comprimido del disco duro. Recuerde que fue descargado en el directorio /.

root #rm /stage3-*.tar.bz2*

¿Adónde ir desde aquí?

Documentación

¿No está seguro de dónde ir desde aquí?. Hay muchos caminos a explorar... Gentoo proporciona a sus usuarios montones de posibilidades, y por lo tanto, montones de artículos documentados (y menos también menos documentados).

Definitivamente, eche un vistazo a la siguiente parte del manual de Gentoo titulado Trabajar con Gentoo que explica como mantener el software actualizado, instalar paquetes adicionales de software, detalles sobre los ajustes USE, el sistema de inicio OpenRC, etc.

Además del manual, el lector debería animarse a explorar otros rincones del sitio wiki de Gentoo para encontrar documentación adicional proporcionada por la comunidad. El equipo del wiki de Gentoo también ofrece un resumen de los aspectos de la documentación que ofrece una selección de artículos del wiki por categoría. Por ejemplo, se hace referencia a la guía de localización para hacer el sistema mas parecido a su país (particularmente útil para los usuarios cuyo segundo idioma es el inglés).

Gentoo en línea

Por supuesto, todo el mundo es siempre bienvenido a nuestros Foros de Gentoo o a alguno de nuestros canales IRC de Gentoo.

También tenemos varias listas de correo abiertas a nuestros usuarios.

¡Disfrute de Gentoo!




Warning: Display title "Gentoo Linux amd64 Manual de Gentoo: Instalar Gentoo" overrides earlier display title "Handbook:AMD64/Full/Installation/es".